2018년 3월 26일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 3월 26일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2018. 3. 26. I’ll eat less carbs than before.

A. 여보, 당신 왜 밥을 다 안먹었어?
B. 탄수화물을 줄이려고.
A. 근데 당신 탄수화물 엄청 좋아하잖아, 그렇지 않아?
B. 그래 맞아. 그런데 탄수화물이 살찌게 한다는걸 알았어.
     이제부터는 전보다 탄수화물을 덜 먹을거야.
A. 효과가 있었으면 좋겠네.
B. 나도.

A. Honey, how come you didn't eat the whole bowl of rice
B. I'm trying to cut down on carbs.
A. But you are big fan of carbs, aren't you?
B. Yes I am but I found out that carbs made me fat.
    From now on I'll eat less carbs than before.
A. I hope it's going to work.
B. Me too.

Complete sentences 
* How come ..?
* But I found out that...

Pattern in sentences 
-. How come you aren't going to work/eating anything ?  
-. I'm trying to cut down on carbs/fat/drinking.

English is all around 
fighting....
 -> go for it! Go~, I'm rooting for you.



입트영(2018.03.26) - Being Stuck in Traffic / 교통 체증POSTED AT 2018.03.26 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about when you were stuck in some heavy traffic.

길이 많이 막혔던 경험에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

Last Friday afternoon, it began to rain cats and dogs. Outside the window, the cars in the road were jammed up. I predicted in advance that there would be heavy traffic on my way home. The road in front of my office building was badly congested. They couldn't budge an inch. I turned on the radio and took it easy while I went home. Under normal conditions, it only takes 40 minutes, but that day it took twice as long. I was worn out by the time I got home. Another time, I was traveling with my family. Not long after we merged onto the highway, the cars were at a crawl. Inching forward, we saw that there was a major accident. The accident was the root of the traffic jam in the surrounding areas. Passing the site of the accident, I resolved to be a safe driver. 

 

[해석]

지난주에 금요일 오후부터 폭우가 내리기 시작했다. 창밖으로 내다보니, 도로에 차들이 꽉 차 있었다. 귀갓길이 많이 막힐 것으로 예상했다. 회사 건물 앞 도로변이 크게 막혀 있었다. 도무지 차들이 움직이지를 않았다. 라디오를 틀어 놓고 그냥 마음을 여유 있게 먹고 집에 왔다. 보통, 40분 정도 걸려야 하는 퇴근길이 두 배는 넘게 걸렸다. 집에 도착했을 때 매우 피곤했다. 또 한번은 가족들과 여행을 가고 있었다. 고속도로에 진입한 지 얼마 되지 않아서, 차들이 전부 기어가다시피 하고 있었다. 서행을 계속 하다가, 앞에 큰 사고가 난 것을 목격했다. 그 사고 여파로 그 근처 교통이 엄청나게 막혔던 것이다. 사고 현장을 지나치며, 안전 운전을 해야겠다는 다짐을 했다. 

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. What are some thing you can do when you are stuck in traffic?
2. What can you do if you have to go to the bathroom when you are stuck in traffic?
3. What are some ways to avoid getting stuck in traffic?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

rain cats and dogs 폭우가 쏟아지다
be jammed up 꽉 막혀 있다
predict in advance 미리 예측하다
heavy traffic 교통 혼잡
badly congested 심하게 막힌
budge an inch 조금이라도 움직이다
take it easy 여유롭게 생각하다/행동하다
under normal conditions 일반적인 조건에서
take twice as long 시간이 두 배로 걸리다
worn out 지친
merge onto the highway 고속도로에 진입하다
be at a crawl 움직임이 더디다
inch forward 천천히 진행하다
the root of ~의 원인
traffic jam 교통 체증
surrounding areas 주변
site of an accident 사고 현장
resolve to ~하기로 다짐하다

 

[Pattern Practice]

1. badly congested 심하게 막힌
■ The road in front of my office building was badly congested.
■ The street is almost always badly congested.
■ I caught a cold last week and my nose was badly congested.

2. budge an inch 조금이라도 움직이다
■ The cars couldn't budge an inch.
■ There were so many cars that it took a long time just to budge an inch.
■ I tried to convince him, but he wouldn't budge an inch.

3. take it easy 여유롭게 생각하다/행동하다
■ I turned on the radio and took it easy while I went home.
■ I work hard during the week, but I take it easy on weekends.
■ I often feel stressed, but my friend always takes it easy.

4. under normal conditions 일반적인 조건에서
■ Under normal conditions, it only takes 40 minutes.
■ This is not what the street is like under normal conditions.
■ We took longer to finish than we would under normal conditions.

5. inch forward 천천히 진행하다
■ Inching forward, we saw that there was a major accident.
■ We inched forward until we reached our destination.
■ When I first went snowboarding, I had to inch forward carefully.

 

[Speaking Tips]

take twice as long
시간이 두 배로 걸리다

숫자의 배수를 말할 때, 2배만 twice라고 말하고 그 외의 숫자는 보통 times라는 단어를 사용한다. 즉, 4배는 4 times, 5배는 5 times라고 한다. 간혹 3배는 thrice라고 말하기도 하지만 이는 흔한 표현은 아니라 다소 어색할 수 있다. two times 역시 틀린 표현은 아니지만 twice가 더 자연스럽다.

 

예) I was so hungry that I ate twice as much food. (나는 너무 배가 고파서 음식을 두 배나 먹었다.)
When the sale was over, the coat cost three times as much as before. (세일 기간이 끝나자 코트 가격이 예전보다 세 배로 뛰었다.)

 

[Expression of the Day]

We'll get there when we get there.
도착할 때가 되면 도착하겠지. 

 

A: Are we close to our destination? I'm so bored.
B: I told you, it's very far away and it will take a long time.
A: We've been in this car for hours! When can we do something fun?
B: We'll get there when we get there. Try taking a nap.

 

A: 목적지에 가까워? 나 너무 지루해.
B: 말했잖아. 아주 멀리 있고 오래 걸릴 거라고.
A: 몇 시간째 이 차만 타고 있잖아! 언제쯤 재미있는 것을 하냐고!
B: 도착할 때가 되면 도착하겠지. 잠이나 한 숨 자든가.

 

[Homework]

1. 나는 문을 밀었지만 조금도 움직이지 않았다. (budge an inch)
2. 나는 미리 준비했기 때문에 여유롭게 움직일 수 있었다. (take it easy)
3. 평소의 조건과 같다면 10분 이내로 도착할 거야. (under normal conditions)
4. 내비게이션이 길이 심하게 막힌 곳들을 보여 줬다. (badly congested)



출처: http://gonzi.tistory.com/2604?category=428847 [困知™]
반응형