2018년 3월 23일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 3월 23일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2018. 3. 23. I’ll get a pair to you.

A. 실례지만 저 귀마개 좀 주실 수 있나요?
B. 아...그럼요, 가져다 드릴게요. 여기있습니다. 귀마개와 눈가리개에요.
A. 감사합니다. 이게 있으면 잠을 자는데 도움이 되겠어요.
B. 그리고, 곧 기내 조명을 낮출겁니다.
A. 잘됐네요.

A. Excuse me, can I have some ear plugs? 
B. Sure, I'll get a pair to you. Here you go. Here is a pair of ear plugs and an eye mask.
A. Thank you. These will help me get some sleep.
B. And we are going to lower the light soon.
A. That sounds good.

Complete sentences 
* Here is...
* These will ...

Pattern in sentences 
-. I'll get a glass of water/some drinks to you. 
-. These(This) will help me rest/focus on my work.

English is all around 
handle....
-> steering wheel


입트영(2018.03.23) - Mobile Tickets / 모바일 티켓POSTED AT 2018.03.23 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about mobile tickets.

모바일 티켓에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

These days, you can buy almost anything under the sun using mobile phones. Tickets are among the most frequently purchased items. People use mobile apps to buy tickets for movies or concerts. These days, it's not out of the ordinary to buy train tickets or airline tickets by phone as well. This makes buying tickets in advance much easier, as well as adjusting times or receiving refunds. Also, the tickets themselves are digital images, so you don't need to print out a hard copy. You just take out your phone and present the image or bar code. Because the ticket is in a phone, it is less likely to be misplaced. It's also easy to take a screenshot of a ticket and send it to someone else. Mobile tickets have definitely made our lives much more convenient.

 

[해석]

요즘은 거의 무엇이든 휴대폰으로 구매할 수 있다. 그중에서도 티켓이 가장 많이 구매하게 되는 것 중 하나이다. 사람들은 휴대폰 앱을 이용해서 영화나 콘서트 티켓을 산다. 요즘은 기차나 비행기 티켓도 휴대폰으로 사는 경우가 매우 흔하다. 이 때문에 예매도 훨씬 쉽지만, 시간 변경이나 환불도 매우 쉽다. 또한 티켓 자체가 디지털 이미지로 나오기 때문에 티켓을 따로 출력할 필요도 없다. 그냥 휴대폰을 꺼내서 화면에 나온 이미지나 바코드를 보여 주면 된다. 티켓이 휴대폰에 있기 때문에 사람들이 티켓을 분실할 가능성이 더 낮아졌다. 또한 티켓 이미지를 캡처해서 다른 사람들에게 보내는 것도 매우 쉬워졌다. 모바일 티켓이 우리의 삶을 훨씬 더 편리하게 만들어 준 것은 분명한 사실이다. 

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. How are mobile tickets different from ordinary tickets?
2. Do you prefer to buy tickets online or on site? Explain your preference.
3. What are some other things that you can buy and use on your phone?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

anything under the sun 무엇이든
mobile app 모바일 앱
be not out of the ordinary 흔하다
buy tickets in advance 표를 예매하다
adjust times 시간을 조절하다
receive a refund 환불을 받다
digital image 디지털 이미지
print out 인쇄하다
hard copy 출력본
bar code 바코드
be less likely 확률이 낮다
misplace something ~을 잃어버리다
take a screenshot 화면 캡처를 하다

 

[Pattern Practice]

1. anything under the sun 무엇이든
■ These days, you can buy almost anything under the sun using mobile phones.
■ Thanks to the internet, it's easy to learn about anything under the sun.
■ You can find almost anything under the sun at that store.

2. be not out of the ordinary 흔하다
■ These days, it's not out of the ordinary to buy train tickets or airline tickets by phone.
■ Electric cars are not out of the ordinary anymore.
■ It is not out of the ordinary for people to sleep on the bus.

3. buy tickets in advance 표를 예매하다
■ This makes buying tickets in advance much easier.
■ I tried to buy tickets in advance, but they were sold out.
■ I was able to go home during the holiday because I bought tickets in advance.

4. receive a refund 환불을 받다
■ Mobile tickets make it easier to receive a refund.
■ The jacket had a stain, so I received a refund.
■ I couldn't receive a refund because I lost the receipt.

5. misplace something ~을 잃어버리다
■ Because the ticket is in a phone, it probably won't be misplaced.
■ I couldn't see well because I had misplaced my glasses.
■ I was late to work because I misplaced my car keys.

 

[Speaking Tips]

take a screenshot
화면을 캡처하다

'화면 캡처'라는 표현은 우리가 자주 사용하지만 capture를 디지털 화면과 관련해 동사로 사용하는 경우는 드물다. 즉, capture the screen 이라고 말하면 의미 전달은 되겠지만 표현이 다소 어색하다. 따라서 take a screenshot이라고 말하거나, screen capture을 줄인 screencap이나 screengrab 등의 단어를 써서 take a screencap, take a screengrab이라고 말하는 것이 자연스럽다.

 

예) I couldn't save the photo file, so I took a screenshot. (나는 사진 파일을 저장할 수 없어서 화면을 캡처했다.)
Whenever I see something interesting, I take a screengrab. (나는 흥미로운 것을 볼 때마다 화면을 캡처해 둔다.)

 

[Expression of the Day]

Keep your hat on.
당황하지 마. 

 

A: Oh no! I think I forgot to bring our tickets!
B: Keep your hat on. Did you buy the tickets online?
A: Yes, I bought them using a mobile app on my phone.
B: Then you can probably just show them your phone to get in.

 

A: 어떡해! 나 표를 안 가지고 온 것 같아.
B: 당황하지 마. 티켓은 인터넷으로 구매했어?
A: 응, 휴대폰 모바일 앱으로 샀지.
B: 그러면 아마도 휴대폰만 보여 주면 들어갈 수 있을 거야.

 

[Homework]

1. 나는 청바지가 너무 커서 환불을 받았다. (receive a refund)
2. 나는 그 영화가 인가가 많을 줄 알았기 때문에 표를 미리 예매했다. (buy tickets in advance)
3. 그녀는 호기심이 많아서 주제를 막록하고 책을 읽는다. (anything under the sun)
4. 한국에는 매운 음식이 흔하다. (be not out of the ordinary)



출처: http://gonzi.tistory.com/2602?category=428847 [困知™]
반응형