매일 열공하는 EBS radio shows(25. 01. 13. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 01. 13. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

He faces a lot of challenges.
그는 많은 어려움을 겪게 되지.

<대화>
A: Can you recommend another Korean drama to me?
B: With pleasure! You should definitely watch Itaewon Class. It's really inspiring!
A: What's it about?
B: It's about a young man who starts a bar in Iteawon. He faces a lot of challenges but never gives up!
A: Sounds interesting!
B: You'll learn "화이팅!" which means "You can do it!"

A: 또 다른 한국 드라마 추천해 줄래?
B: 기꺼이! "이태원 클라쓰"는 꼭 봐. 그거 정말 감동적이야!
A: 뭐에 대한 건데?
B: 이태원에서 바를 차리는 한 젊은이에 관한 거야. 그는 많은 어려움을 겪게 되지만 절대 포기하지 않아!
A: 재밌겠다!
B: 넌 그거 보면서 "화이팅!"을 배우게 될 텐데. 넌" 할 수 있어!"라는 뜻이야.


<핵심 표현>
recommend 추천하다.
inspiring 고무적인, 영감을 주는
start a bar 바를 운영하기 시작하다.
face 직면하다. 맞닥뜨리다.
give up 포기하다.

<음성 파일>

이지잉글리시_2501_13.mp3
2.84MB



@입이 트이는 영어.

Conception Dreams.
태몽.

<말하기 연습>
A taemong, or conception dream, is a type of precongnitive dream. These dreams are experienced by the expectant couple, their family members, or close acquintances. The people who have such dreams learn that they are expecting, or tell others they know who are hoping for a baby to check whether they are pregnant.
태몽은 일종의 예지몽이다. 임신한 부부 혹은 그들의 가족이나 가까운 지인들이 꾸는 꿈이다. 이 꿈을 꾼 사람들은 임신한 사실을 알게 되거나, 아기를 기다리는 주변 사람들이 있으면 임신 여부를 확인해 보라고 말해 준다.

Conception dreams are a cultural phenomenon unique to Korea. Many people believe in them because they often seem to align with reality.
태몽은 한국에만 있는 독특한 문화라고 볼 수 있다. 이런 꿈들이 현실과 들어맞는 경우가 많아서 많은 사람들이 태몽을 믿고 있다.

My mother had the conception dream for our first son. She dreamt of an angel descending from the sky, handing out gold to everyone. My wife had our second son's conception dream. She dreamt that she was scooping up wriggling loaches into a basin. I haven't yet experienced it myself, but I'd love to have a conception dream someday and share the good news with someone eagerly waiting for a baby.
우리 첫째 아들의 태몽은 어머니께서 꿔 주셨다. 하늘에서 천사가 내려와 모두에게 황금을 나눠 주었다고 한다. 둘째 아들의 태몽은 아내가 꿨는데, 꿈틀거리는 미꾸라지들을 대야에 퍼 담는 꿈을 꿨다고 했다. 나는 아직 경험이 없지만, 나도 언젠가 태몽을 꿔서 아이를 애타게 기다리는 지인들에게 좋은 소식을 전해 줄 수 있으면 좋겠다.

<핵심 표현>
precognitive dream 예지몽
expectant couple 임신한 부모
be expecting 임신한 상태다.
hoping for a baby 아이를 원하는
cultural phenomenon unique to ~만의 고유한 문화
believe in something ~을 믿다.
align with reality 현실과 들어맞다.
descend from the sky 하늘에서 내려오다.
experience it oneself 직접 경험하다.
share the good news 좋은 소식을 전하다.
eagerly wait for ~을 애타게 기다리다.

<대화 연습>
A: You've been picking at your food lately. Do you have some good news?
B: Did it show? I took a pregnancy test, and it came out positive. Two lines!
A: I thought so! I had a dream yesterday that felt like a concption dream!
B: Really? What kind of dream?
A: I dreamt that a dragon appeared out of nowhere and entered your body.
B: Really? Do you think it'll be a boy or a girl?

A: 요즘 밥을 잘 못 먹던데, 혹시 좋은 소식 있어요?
B: 티가 났나요? 임신 검사를 해 봤는데, 양성 반응인 두 줄이 나왔어요!
A: 그럴 줄 알았어요! 제가 어제 태몽 비슷한 꿈을 꾸었거든요.
B: 정말요? 무슨 꿈이었는데요?
A: 갑자기 용이 나타나서 당신 몸 속으로 들어가는 꿈을 꿨어요.
B: 그래요? 아들일까요? 딸일까요?

<핵심 표현>
pick at one's food 잘 먹지 못하다. 깨작거리다.
have some good news 좋은 소식이 있다.
take a pregnancy test 임신 검사를 하다.
come out positive 양성 결과가 나오다.
appear out of nowhere 난데없이 나타나다.

<음성 파일>

입트영 25년 1월 13일.mp3
3.82MB


<영작 연습>
1. 언니와 형부가 아이를 낳기를 원하고 있다.
My sister and her husband are hoping for a baby.
2. 그런 음악은 한국에만 있는 고유한 문화다.
That type of music is a cultural phenomenon unique to Korea.
3. 나는 좋은 소식을 곧바로 알리고 싶었다.
I wanted to share the good news right away.
4. 나는 너무 걱정돼서 음식을 잘 못 먹었다.
I was so worried that I picked at my food.
5. 집에서도 쉽게 임신 검사를 할 수 있다.
You can easily take a pregnancy test at home.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/b7I4gk

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 1월호 2025 - 패션/여성지 | 쿠팡

쿠팡에서 2.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 1 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/b7I4Dq

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 1월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 5.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 1 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형