매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 30. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 30. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

You both did an outstanding job.
두 사람 모두 아주 뛰어나게 잘했어요.

<대화>
A: I must say, this year's festival was exceptionally well-organized.
B: Oh, thank you, Professor!
A: You both did an outstanding job. Congratulations.
B: We're glad to hear that. We worked really hard to ensure everything ran smoothly.
A: It's evident. The attendance was higher, and the feedback was overwhelmingly positive.

A: 올 축제는 유난히 준비가 잘 되었다고 꼭 말해 주고 싶어요.
B: 오, 감사합니다. 교수님!
A: 두 사람 모두 아주 뛰어나게 잘했어요. 축하합니다.
B: 그 말씀을 들으니 기쁘네요. 저희는 모든 게 다 순조롭게 진행되도록 정말 열심히 했습니다.
A: 그게 분명히 잘 들러났죠. 참여율도 높았고 반응도 압도적으로 긍정적이었으니까요.

<핵심 표현>
exceptionally 예외적으로, 유난히, 특별히
well-organized 잘 조직된
outstanding 뛰어난, 두드러진
evident 분명한, 눈에 띄는
attendance 참석률, 참여
overwhelmingly 압도적으로, 훨씬 더 많이

@입이 트이는 영어.

Uterine Fibroid Surgery.
자궁 근종 수술.

<말하기 연습>
Earlier this month, I underwent surgery for uterine fibroids. I first discovered uterine fibroids during a national health examination in my late twenties. After experiencing an early miscarriage with my first pregnancy last year, I was advise to undergo uterine fibroid removal surgery. I took two weeks off from work. The surgery went without a hitch, and I'll be getting back to the office tomorrow.
저는 이번 달 초에 자궁 근종 수술을 받았습니다.  20대 후분에 국가 건강 검진에서 자궁 근종을 처음 발견하였습니다. 작년에 첫 임신 후 조기 유산을 겪고 나서, 자궁 근종 절제술을 권고 받았습니다. 회사를 2주 정도 쉬었고, 수술은 문제없이 잘 끝나서 내일부터 다시 출근합니다.

Uterine fibroids are benign tumors that develop in the muscles of the uterus. They are the most common tumors found in women. It is estimated that around 20% of women worldwide over the age of 35 have them.
자궁 근종은 자궁 근육에 생기는 양성 종양으로, 여성에게 발생하는 종양 중에서 가장 흔합니다. 전 세계적으로 35세 이상의 여성 중 약 20%가 가지고 있다고 합니다.

The exact cause is not fully understood, and they do not always present specific symptoms. However, there may be associated risks of inferility and increased miscarriage rates. Among various treatment options, surgical removal of the lesion is considered the most fundamental treatment method.
정확한 원인이 완전히 밝혀진 것도 아니고, 반드시 특정한 증상을 동반하는 것도 아닙니다. 하지만 불임의 위험 및 유산율 증가 등이 있을 수 있습니다. 여러 가지 치료 방법 중에서 수술로 병변을 제거하는 것이 가장 근본적인 치료 방법으로 여겨집니다.

<핵심 표현>
undergo surgery for ~ 치료를 위해 수술을 받다.
in one's late twenties 20대 후반에
experience an early miscarriage 조기 유산을 겪다.
be advised to ~을 권고받다.
take two weeks off from work 일을 2주간 쉬다.
go without a hitch 차질 없이 진행되다.
get back to the office 업무에 복귀하다.
benign tumor 양성 종양
it is estimated that ~으로 추정되다.
the exact cause 정확한 원인
not fully understood 완전히 밝혀지지 않은
present specific symptoms 특정 증상을 동반하다.
associated risks of 연관된 ~의 위험
various treatment options 여러 가지 치료 방법
surgical removal of 수술을 통한 ~의 제거

<대화 연습>
A: I found out I have uterine fibroids during a health checkup.
B: Oh, I did too.
A: Have you undergone treatment?
B: No. I don't have any symtoms, so I'm just monitoring it through regular checkups.
A: I see.
B: I'm thinking of going to the hospital soon to get a doctor's opinion again.

A: 건강 검진에서 자궁 근종이 발견되었어요.
B: 아, 저도 그랬어요.
A: 치료는 받으셨어요?
B: 아니요. 별다른 증상이 없어서 주기적인 검진으로 지켜보고 있어요.
A: 그렇군요.
B: 저는 조만간 병원에 가서 의사의 소견을 다시 들어 볼까 해요.

<핵심 표현>
during a health checkup 건강 검진 중에
undergo treatment 치료를 받다.
don't have any symptoms 증상이 없다.
monitor it through regular checkups 주기적인 검진으로 지켜보다.
get a doctors opinion 의사의 소견을 듣다.

<음성 파일>

입트영 24년 5월 30일.mp3
3.95MB


<영작 연습>
1. 동료가 2주간 일을 쉬는 동안 나는 할 일이 많았다.
I had a lot to do when my coworker took two weeks off from work.
2. 모든 일이 차질없이 진행되더라도 우리는 늦을 수 있다.
Even if eveything goes without a hitch, we might be late.
3. 공해가 미치는 영향은 아직 완전히 밝혀지지 않았다.
  The impact of pollution is not fully understood yet.
4. 나는 치료를 받아야 할 정도로 심각하지는 않다.
It's not so bad that I have to undergo treatment.
5. 대부분의 사람들이 처음에는 아무런 증상도 보이지 않는다.
Most people don't have any symptoms at first.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bzX3oh

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 5월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bzX3Ey

입이 트이는영어 5월호

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형