매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 21. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 21. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

We could have a book fair during the festival.
우리가 축제 동안에 북 페어를 열 수도 있어.

<대화>
A: I was thinking we could have a book fair during the festival. Invite local authors and bookstores.
B: That's brilliant! We could also invite peope from the community outside of campus.
A: Yes, and who doesn't love books?
B: We should reach out to some authors soon then.
A: And maybe set up a small stage for readings.

A: 우리가 축제 동안에 북 페어를 열면 어떨까 해. 이 지역의 작가들과 서점들도 초청할 수 있을 거고.
B: 그거 훌룡한 생각이다! 캠퍼스 밖의 주민들도 초대할 수 있고.
A: 응, 책을 싫어하는 사람이 있겠어?
B: 그럼 우리가 몇몇 작가분들께 얼른 연락을 해 봐야겠다.
A: 또 낭독할 수 있는 작은 무대도 만들어야겠지?

<핵심 표현>
book fair 도서 전시회
authors 책의 작가
reach out to ~에게 먼저 손을 뻗어 소통을 시도하다.
set up a stage 무대를 설치하다.

@입이 트이는 영어.

Camino De Santiago.
산티아고 가는 길.

<말하기 연습>
"The road to Santiago" or "Camino de Santiago" is a pilgrimage route that extends from Saint-Jean in France to Santiago de Compostela in Spain, a distance of 830 km. It's one of the most visited routes by pilgrims from around the world each year. It's probably on many people's bucket lists.
"산티아고 가는 길"은 프랑스의 "생장"에서부터 스페인의 산티아고 데콤포스텔라"까지 830km에 이르는 순례길이다.  해마다 전 세계 순례객들이 가장 많이 찾는 길 중 하나이기도 하다. 아마 많은 사람들의 버킷 리스트에도 들어 있을 것이다.

It was a lifelong dream for me, too, and I finally made the pilgrimage by bicycle last May. It was moving beyond words to see places with my own two eyes that I had only known through books in world geography class. It was a precious time to look back on my life and have conversations with myself, immersed in the breathtaking landscapes of the great outdoors.
나 또한 평생의 바람으로 갖고 있던 목표였고, 지난 5월에 드디어 자전거로 순례를 하였다. 세계 지리 시간에 책으로만 알던 곳들을 두 눈으로 직접 보니 그 감격은 말로 다 할 수 없었다. 대자연의 빼어난 풍경 속에 푹 빠진 채 지나온 삶을 되돌아보며 자신과의 대화를 할 수 있는 소중한 시간이었다.

I hope many others will get the opportunity to experience the "Camino de Santiago" pilgrimage route.
많은 이들이 "산티아고 순례길"에 도전해 보는 기회가 생겼으면 좋겠다.

<핵심 표현>
pilgrimage route 순례길
extend from A to B A에서부터 B까지 이르다.
one of the most visited 가장 많이 찾는 ~중 하나
from around the world 세계 곳곳 출신의
bucket list 죽기 전에 해 보고 싶은 것들
a lifelong dream for ~의 평생의 바람
make the pilgrimage by bicycle 자전거로 순례를 하다.
moving beyond words 이루 말할 수 없이 감동적인
with one's own two eyes 두 눈으로 직접
only know through books 책을 통해서만 알다.
look back on one's life 삶을 되돌아보다.
breathtaking landscape 아름다운 풍경
the great outdoors 대자연
get the opportunity to ~할 기회가 생기다.

<대화 연습>
A: I really want to visit the Camino de Santiago pilgrimage route this year.
B: I want to go, too, but I can't muster up the courage to actually do it.
A: I felt the same way for a while.
B: What made you change your mind?
A: A close friend went there and strongly recommended it.
B: I see. If you really do go, please tell me all about it.

A: 올해는 산티아고 순례길에 꼭 가 보고 싶어요.
B: 저도 가고 싶은 마음은 있는데, 감히 도전할 용기가 나지 않네요.
A: 저도 한동안 그랬어요.
B: 마음이 바뀐 무슨 계기가 있었어요?
A: 친한 지인이 거기 다녀와서 강력히 추천을 하더라고요.
B: 그랬군요. 정말로 다녀오시게 되면 자세히 이야기해 주세요.

<핵심 표현>
muster up the courage 용기를 내다.
feel the same way 똑같이 느끼다.
change one's mind 마음을 바꾸다.
strongly recommend 강력히 추천하다.
tell someone all about ~에게 ...에 대해 자세히 알려주다.

<음성 파일>

입트영 24년 5월 21일.mp3
3.49MB


<영작 연습>
1. 피라미드에 가보는 것이 나의 평생의 소원이다.
Visiting the pyramids is a lifelong dream for me.
2. 마침내 나는 그걸 두 눈으로 직접 볼 수 있었다.
I was finally able to see it with my own two eyes.
3. 나는 대자연을 만끽하기 위해 캠핑을 다닌다.
I go camping to enjoy the great outdoors.
4. 나는 그녀에게 말을 걸 용기를 내지 못했다.
I couldn't muster up the courage to talk to her.
5. "네가 무슨 말을 해도 내 생각을 바꿀 수는 없어."
" Nothing you say can change my mind."

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bzX3oh

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 5월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bzX3Ey

입이 트이는영어 5월호

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형