매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 1. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 1. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Those were the days!
그때가 좋았지!

<대화 연습>
A: Remember when we used to celebrate Children's Day back in Korea?
B: Oh yeah, those were the days! What's your best childhood memory from those celebrations?
A: Definitely when my parents took me to the amusement park. The excitement was unreal!
B: Ah, lucky you! For me, it was all about those massive picnic with friends and family.
A: Sounds like a blast. I miss those carefree times.

A: 전에 한국에서 어린이날을 보냈던 거 기억나?
B: 오, 그럼. 그때가 좋았지! 넌 그렇게 축하던 때 뭐가 제일 좋은 추억이니?
A: 그거야 물론 우리 부모님이 놀이공원에 날 데리고 갔을 때였지. 그 흥분이란 엄청났었어!
B: 아, 넌 좋았겠다! 나는 그냥 친구들, 가족들하고 그 엄청나게 소풍 갔던 게 다였거든.
A: 그거 아주 신났겠는데. 그렇게 아무 걱정 없던 때가 그리워.

<핵심 표현>
Children's Day 어린이날
childhood memory 어릴 적 추억
amusement park 놀이공원
unreal 현실적이지 않은
massive 엄청난
carefree 아무 걱정이 없는, 속 편한

@입이 트이는 영어.

Common Names.
흔한 이름.

<말하기 연습>
My name is really common. There has never been a time in my school years when I didn't have a classmate with the same name. Also, I'm not especially fond of the story of how my parents named me.
내 이름은 정말 흔하다. 학창 시절에 나와 똑같은 이름을 가진 반 친구가 없었던 적이 한 번도 없을 정도이다. 게다가 부모님이 내 이름을 지어 주신 사연도 그다지 마음에 들지 않는다.

My father went to an elder member of the family and asked him to give me a name. The elder just brought a yearbook from the local elementary school and chose a name from there. What a slipshod way to choose a name!
아버지는 한 집안 어르신을 찾아가서 나의 이름을 지어 달라고 부탁하셨다. 그러자 그 어르신은 동네 초등학교 졸업 앨범을 가져와 거기서 이름을 하나 고르셨다고 한다. 참으로 무성의한 작명이 아닐 수 없다!

However, I recently learned something new. A friend with an unusual name mentioned that she had a passive disposition in her childhood because of it. She hated always being the center of attention because of her unusual name. It was something I had never given much thought to, since my wish to have a name that wasn't run-of-the-mill.
하지만, 최근에 새로운 사실을 하나 알게 되었다. 흔치 안은 이름을 가진 한 친구가 어릴 적에 이름 때문에 소극적인 성격이었다고 한다. 특히한 이름 때문에 항상 많은 관심의 대상이 된 것이 싫었다고 한다. 독특한 이름을 가져 보는 게 소원이었던 나는 한 번도 생각해 보지 못한 부분이었다.

I suppose what's most important in life is to live with an attitude of self-love, and that includes one's own name.
본인의 이름을 포함하여, 나 자신을 사랑하며 살아가는 삶의 태도가 무엇보다도 중요한 것 같다.

<핵심 표현>
there has never been a time ~한 적이 한 번도 없다.
not especially fond of ~이 그리 마음에 들지 않는
elder member of the family 집안 어르신
a slipshod way to ~하는 무성의한 방법
learn something new 새로운 사실을 알게 되다.
have a passive disposition 소극적인 성격이다.
be the center of attention 많은 관심을 받다.
never give much thought to ~에 대해 생각해 보지 않다.
run-of-the-mill 평범한
what's most important in life 살면서 가장 중요한 것
an attitude of self-love 자신을 사랑하는 태도

<대화 연습>
A: I've heard the process of changing one's name has been streamlined a lot these days.
B: That's right. I even know some people who have changed their names.
A: I wasn't especially fond of my name, either.
B: Why not? It's a beautiful name.
A: It's just so run-of-the-mill.
B: Having a name that stands out much isn't good, either.

A: 요즘 개명 절차가 많이 간소화되었다고 해요.
B: 맞아요. 제 주변에 개명한 분들도 몇 명 있더라고요.
A: 저도 예전에 제 이름이 그리 마음에 들지는 않았어요.
B: 왜요? 예쁜 이름인데요.
A: 너무 흔한 이름이잖아요.
B: 이름이 너무 특이해도 안 좋아요.

<핵심 표현>
the process of changing one's name 개명 절차
be streamlined 간소화되다. 효율화되다.
not especially fond of ~이 그리 마음에 들지 않는
run-of-the-mill 평범한
stand out too much 너무 특이하다.

<음성 파일>

입트영 24년 5월 1일.mp3
4.64MB


<영작 연습>
1. 나는 새로운 정책이 그다지 마음에 들지 않는다.
I am not especially fond of the new policy.
2. 나는 관심을 별로 받지 않는 편을 선호한다.
I prefer not to be the center of attention.
3. 몸이 아프니 살면서 무엇이 가장 중요한지 다시금 생각이 났다.
Getting sick reminded me what's most important in life.
4. 개발 절차가 효율화되어야 한다.
The development process must be streamlined.
5. 평범한 동네 식당처럼 보인다.
It looks like a run-of-the-mill neighborhood restaurant.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bzX3oh

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 5월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bzX3Ey

입이 트이는영어 5월호

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형