매일 열공하는 EBS radio shows(23. 4. 30. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 4. 30. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

It's probably time to be more relaxed.
이젠 어쩌면 더 느긋해질 때가 된 건가 봐.

<대화 연습>
A: Hitting 40 got me thinking... it's probably time to be more relaxed.
B: Totally get that! You know... really value stuff like hanging out with good people and just being us.
A: Yup. I want to put more energy into feeling good, not running around all the time.
B: Sounds good to me. Again, happy birthday!
A: Thanks.

A: 40이 되고 보니 이런 생각을 하게 돼... 이젠 어쩌면 더 느긋해질 때가 되었나 보다고.
B: 완전 공감! 있잖아... 좋은 사람들과 어울리고 그냥 우리 자신이 되는 그런 것을 정말 가치 있게 여기는 거지.
A: 맞아. 난 이제 늘 바삐 돌아다니는 것 말고, 좋은 느낌을 갖는 것에 더 많은 에너지를 쏟고 싶어.
B: 그거 좋은 생각 같은데. 다시 한번 생일 축하해!
A: 고마워.

<핵심 표현>
hitting 40 마흔 살이 되는 것
value 가치 있게 여기다.
hanging out with ~와 어울려 시간을 보내는 것
put more energy into ~에 더 많은 에너지를 쏟아붓다.

@입이 트이는 영어.

Lovebugs.
러브버그.

<말하기 연습>
Last summer, there was an outbreak of a type of insect called "lovebugs" in the northwestern part of Seoul. It caused a lot of distress among the local residents. This year, these bugs have spread out to all of Seoul and Gyeonggi-do province, causing headaches for people who have a phobia of insects.
작년 여름, 서울 서북부 지역에 "러브버그"라는 벌레가 창궐하여 지역 주민들이 크게 속앓이를 했다. 그런데 올해는 이 벌레들이 서울과 경기도 전역에 퍼져 나가서 벌레를 무서워하는 사람들이 피해를 호소하고 있다.

Lovebugs belong to the March fly family of insects. True to their nickname, they form pairs and fly around when they enter their mating season. They are beneficial insects that convert fallen leaves into nutritious soil, but they are treated as harmful pests due to their large popularion and mating behavior.
러브버그는 털파리과의 곤충이다. 그 별명답게 짝짓기 철이 되면 짝을 이뤄 비행을 하며 돌아다닌다. 실제로는 낙엽을 양질의 토양으로 바꿔 주는 익충이지만, 많은 개체 수와 짝을 이루는 모습 때문에 해충 취급을 받고 있다.

It leaves a bad taste in my month that these beneficial insects are treated as pests simply because they are considered unpleasant to look at. Plus, the infestation itself might have been caused by human selfishness. I hope that the pest control measure will be implemented in a way that allows for coexistence between humans and nature.
나는 단순히 보기 싫다는 이유로 익충을 해충 취븍하는 현실이 씁쓸하기만 하다. 게다가 이들 벌레의 창궐 자체가 인간의 이기심 때문에 발생했을 수도 있다. 부디 인간과 자연이 공존할 수 있는 방향으로 방역 활동이 잘 이루어졌으면 좋겠다.

<핵심 표현>
an outbreak of ~의 창궐
cause a lot of distress 크게 괴로움을 주다.
spread out to ~으로 퍼져 나가다.
cause headaches for ~에게 피해를 주다. 골칫거리가 되다.
have a phobia of ~에 대한 공포증이 있다.
family of insects 곤충과
true to one's nickname 별명답게
enter one's mating season 짝짓기 철이 되다.
be treated as harmful pests 해충 취급을 받다.
leave a bad taste in someone's mouth 씁쓸하게 하다. 나쁜 인상을 남기다.
unpleasant to look at 보기에 좋지 않은
be caused by human selfishness 인간의 이기심에 기인하다.
pest control measures 해충 방역 조치
in a way that allows for ~을 가능하게 하는 방식으로

<대화 연습>
A: Ugh! What are these bugs flying around?
B: They're called lovebugs, and they seem to be everywhere these day.
A: Why are there so many of them all of a sudden?
B: Maybe because they don't have any natural predators?
A: Could it be becuase we got rid of a lot of other insects a few years back?
B: That must be it. We should really be careful when we interfere with nature.

A: 악! 이 벌레들 뭔데 이렇게 날아다녀?
B: 러브러그라는 벌레인데 최근에 엄청나게 늘어났어.
A: 왜 갑자기 이렇게 많아졌지?
B: 천적이 사라져서 그런 건 아닐까?
A: 몇 년 전에 다른 벌레들을 많이 박멸해서 그런 걸까?
B: 그런가 봐. 인간이 자연에 개입할 때는 정말 신중해지는 게 좋겠어.

<핵심 표현>
seem to be everywhere 매우 많다. 흔하다.
all of a sudden 갑자기
natural predators 천적
get rid of 없애다. 박멸하다.
a few years back 몇 년 전에
interfere with nature 자연에 개입하다.

<음성 파일>

입트영 24년 4월 30일.mp3
4.78MB


<영작 연습>
1. 그 벌레로 인해 많은 사용자들이 피해를 봤다.
The bugs has caused headaches for many users.
2. 회의 때 그가 한 말 때문에 나는 씁쓸했다.
His comments during the meeting left a bad taste in my mouth.
3. 그 종이 멸종된 것은 인간의 이기심 때문이었다.
The species' extinction was caused by human selfishness.
4. 그들이 갑자기 큰 인기를 얻었다.
They became really popular all of a sudden.
5. 우리가 자연에 개입하면 어떤 일이 벌어질지 예측할 수 없다.
We can't predict what will happen if we interfere with nature.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bwmQL0

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bwmQ0H

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형