반응형
[Easy English] 2018. 2. 6. I’m off to school Mom.
A. 저 학교 다녀올게요, 엄마.
B. 그래, 좋은 하루 보내고 이따보자.
A. 엘리베이터가 작동을 안해요. 운행중단 이라고 씌여있어요.
B. 그래? 그럼, 아무래도 계단으로 걸어 내려가야겠구나.
A. 뭐라구요? 엄마, 우리집은 22층이라구요.
A. I'm off to school, mom.
B. OK, have a good day. See you later.
A. The elevator doesn't work. It says it's out of service.
B. Oh, is it? Then I'm afraid you have to take the stairs all the way down.
A. What? Mom, we are on the 22nd floor.
=====================================================
* I'm off to...
* ...doesn't work.
* I'm afraid you have to...
=====================================================
Various Expressions
-. It says it's out of service.
-> .It's broken. It's on the repair.
-. I'm afraid you have to take the stairs all the way down.
-> You have no choice but to take the stairs.
입트영(2018.02.06) - TV Programs / TV 프로그램POSTED AT 2018.02.06 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
What kind of TV programs do you often watch?
어떤 TV 프로그램을 자주 보세요?
[Model Response]
When I get home early, I turn on the news while eating dinner. I increase my knowledge of current events while seeing what happened that day. Sometimes, I also watch in-depth currnet events programs about social issues. Late at night, I watch various entertainment shows depending on the day of the week. Now and again, I watch talk shows with several emcees, or audition programs that are showcases for musical talent. I don't always watch dramas. I only watch the dramas that people say are fun or that are the talk of the town. These days, cable TV channels also have a lot of fun dramas with original topics. Also, these days it's easy to watch programs through VOD services, even if you miss the original broadcast. Digital TVs have become widespread, so you can just pay using your remote. You have to pay a little, but it's worth it.
[해석]
나는 집에 일찍 오면, 저녁을 먹으며 뉴스를 틀어 놓는다. 그날 있었던 여러 가지 뉴스를 보며 시사 현안에 대한 식견을 넓힌다. 가끔은 사회적 문제를 다루는 심층 시사 프로그램을 보기도 한다. 또한 심야에는 요일별로 여러 가지 예능 프로그램을 본다. 여러 명의 진행자들이 나오는 토크소나 음악적 재능을 겨루는 오디션 프로그램을 종종 시청한다. 드라마는 항상 보는 것은 아니다. 주변에서 재미가 있다고 하거나 화제가 되는 드라마만 골라서 보는 편이다. 요즘은 케이블 TV 방송 채널에서도 참신한 소재의 재미있는 드라마를 많이 한다. 더불어, 요즘은 본방송을 놓치면 언제든지 다시보기를 이용해서 다시 시청할 수 있다. 디지털 TV가 보편화되어, 리모컨으로 그냥 결제만 하면 된다. 돈을 조금 내야 하지만, 그 정도 금액은 얼마든지 낼 수 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. How do you choose which TV programs to watch?
2. Do you prefer your TV or computer for watching programs? Explain your preference.
3. Describe a TV program that you would like to produce.
[Key Vocabulary & Expressions]
turn on the news 뉴스를 켜다
increase one's knowledge of ~에 대한 식견을 넓히다
current events 시사
in-depth 심층의
social issue 사회적 이슈
late at night 심야에
entertainment show 예능 프로그램
the day of the week 요일
now and again 때때로
showcase for ~을 선보일 기회
musical talent 음악적 재능
the talk of the town 화제
original topic 참신한 소재
VOD service 다시보기 서비스
original broadcast 본방송
become widespread 보편화되다
remote 리모컨
it's worth it 그럴 가치가 있다
[Pattern Practice]
1. increase one's knowledge of ~에 대한 식견을 넓히다
■ I increase my knowledge of current events by watching the news.
■ To increase your knowledge of the world, you should read a lot.
■ The class helped me increase my knowledge of the subject.
2. now and again 때때로
■ Now and again, I watch talk shows with several emcees.
■ I don't like sweet foods, but I eat cake now and again.
■ I usually drink coffee, but now and again I have tea.
3. the talk of the town 화제
■ I only watch the dramas that are the talk of the town.
■ Her new book is the talk of the town.
■ It was once the talk of the town, but now nobody cares.
4. original broadcast 본방송
■ It's easy to watch programs even if you miss the original broadcast.
■ I like that show so much that I always watch the original broadcast.
■ The original broadcast was too late at night for me to watch.
5. it's worth it 그럴 가치가 있다
■ You have to pay a little, but it's worth it.
■ This is so difficult that I don't know if it's worth it.
■ Personally, luxury brands are so expensive that I don't think it's worth it.
[Speaking Tips]
remote
리모컨
우리가 흔히 쓰는 '리모컨'이라는 단어는 원래 remote control을 줄인 말이다. '리모컨'이라는 말은 영어권에서는 잘 사용하지 않는 표현이므로 remote control이라고 말하는 것이 정확하다. 일상대화에서는 이를 단순하게 remote라고 줄여서 펴현하는 경우가 많다.
예) We fought over who would hold the remote. (우리는 누가 리모컨을 가질 건지를 놓고 서로 다투었다.)
I couldn't find the remote, so I turned off the TV. (나는 리모컨을 찾을 수 없어서 TV를 껐다.)
[Expression of the Day]
It's a riot.
정말 웃겨.
A: Can you recommend a good TV show for me?
B: I've been watching a new entertainment program.
A: Is it good? Who is in it?
B: It's a riot. It's hosted by my favorite comedian.
A: 재미있는 TV 프로그램 좀 추천해 주겠니?
B: 요새 보고 있는 새로운 예능 프로그램이 있기는 해.
A: 재미있어? 누가 나오는데?
B: 정말 웃겨. 내가 가장 좋아하는 개그맨이 진행자야.
[Homework]
1. 나는 본방송을 시청하기 위해 집에 일찍 들어갔다. (original broadcast)
2. 우리는 자주 대화하지는 않지만 나는 가끔씩 그녀에게 전화를 한다. (now and again)
3. 나는 일이 너무 많아서 화젯거리에 관심이 없다. (the talk of the town)
4. 그 다큐멘터리는 그 주제에 대한 나의 식견을 넓히는 데 도움이 됐다. (increase one's knowledge)
출처: http://gonzi.tistory.com/2538?category=428847 [困知™]
A. 저 학교 다녀올게요, 엄마.
B. 그래, 좋은 하루 보내고 이따보자.
A. 엘리베이터가 작동을 안해요. 운행중단 이라고 씌여있어요.
B. 그래? 그럼, 아무래도 계단으로 걸어 내려가야겠구나.
A. 뭐라구요? 엄마, 우리집은 22층이라구요.
A. I'm off to school, mom.
B. OK, have a good day. See you later.
A. The elevator doesn't work. It says it's out of service.
B. Oh, is it? Then I'm afraid you have to take the stairs all the way down.
A. What? Mom, we are on the 22nd floor.
=====================================================
* I'm off to...
* ...doesn't work.
* I'm afraid you have to...
=====================================================
Various Expressions
-. It says it's out of service.
-> .It's broken. It's on the repair.
-. I'm afraid you have to take the stairs all the way down.
-> You have no choice but to take the stairs.
입트영(2018.02.06) - TV Programs / TV 프로그램POSTED AT 2018.02.06 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
What kind of TV programs do you often watch?
어떤 TV 프로그램을 자주 보세요?
[Model Response]
When I get home early, I turn on the news while eating dinner. I increase my knowledge of current events while seeing what happened that day. Sometimes, I also watch in-depth currnet events programs about social issues. Late at night, I watch various entertainment shows depending on the day of the week. Now and again, I watch talk shows with several emcees, or audition programs that are showcases for musical talent. I don't always watch dramas. I only watch the dramas that people say are fun or that are the talk of the town. These days, cable TV channels also have a lot of fun dramas with original topics. Also, these days it's easy to watch programs through VOD services, even if you miss the original broadcast. Digital TVs have become widespread, so you can just pay using your remote. You have to pay a little, but it's worth it.
[해석]
나는 집에 일찍 오면, 저녁을 먹으며 뉴스를 틀어 놓는다. 그날 있었던 여러 가지 뉴스를 보며 시사 현안에 대한 식견을 넓힌다. 가끔은 사회적 문제를 다루는 심층 시사 프로그램을 보기도 한다. 또한 심야에는 요일별로 여러 가지 예능 프로그램을 본다. 여러 명의 진행자들이 나오는 토크소나 음악적 재능을 겨루는 오디션 프로그램을 종종 시청한다. 드라마는 항상 보는 것은 아니다. 주변에서 재미가 있다고 하거나 화제가 되는 드라마만 골라서 보는 편이다. 요즘은 케이블 TV 방송 채널에서도 참신한 소재의 재미있는 드라마를 많이 한다. 더불어, 요즘은 본방송을 놓치면 언제든지 다시보기를 이용해서 다시 시청할 수 있다. 디지털 TV가 보편화되어, 리모컨으로 그냥 결제만 하면 된다. 돈을 조금 내야 하지만, 그 정도 금액은 얼마든지 낼 수 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. How do you choose which TV programs to watch?
2. Do you prefer your TV or computer for watching programs? Explain your preference.
3. Describe a TV program that you would like to produce.
[Key Vocabulary & Expressions]
turn on the news 뉴스를 켜다
increase one's knowledge of ~에 대한 식견을 넓히다
current events 시사
in-depth 심층의
social issue 사회적 이슈
late at night 심야에
entertainment show 예능 프로그램
the day of the week 요일
now and again 때때로
showcase for ~을 선보일 기회
musical talent 음악적 재능
the talk of the town 화제
original topic 참신한 소재
VOD service 다시보기 서비스
original broadcast 본방송
become widespread 보편화되다
remote 리모컨
it's worth it 그럴 가치가 있다
[Pattern Practice]
1. increase one's knowledge of ~에 대한 식견을 넓히다
■ I increase my knowledge of current events by watching the news.
■ To increase your knowledge of the world, you should read a lot.
■ The class helped me increase my knowledge of the subject.
2. now and again 때때로
■ Now and again, I watch talk shows with several emcees.
■ I don't like sweet foods, but I eat cake now and again.
■ I usually drink coffee, but now and again I have tea.
3. the talk of the town 화제
■ I only watch the dramas that are the talk of the town.
■ Her new book is the talk of the town.
■ It was once the talk of the town, but now nobody cares.
4. original broadcast 본방송
■ It's easy to watch programs even if you miss the original broadcast.
■ I like that show so much that I always watch the original broadcast.
■ The original broadcast was too late at night for me to watch.
5. it's worth it 그럴 가치가 있다
■ You have to pay a little, but it's worth it.
■ This is so difficult that I don't know if it's worth it.
■ Personally, luxury brands are so expensive that I don't think it's worth it.
[Speaking Tips]
remote
리모컨
우리가 흔히 쓰는 '리모컨'이라는 단어는 원래 remote control을 줄인 말이다. '리모컨'이라는 말은 영어권에서는 잘 사용하지 않는 표현이므로 remote control이라고 말하는 것이 정확하다. 일상대화에서는 이를 단순하게 remote라고 줄여서 펴현하는 경우가 많다.
예) We fought over who would hold the remote. (우리는 누가 리모컨을 가질 건지를 놓고 서로 다투었다.)
I couldn't find the remote, so I turned off the TV. (나는 리모컨을 찾을 수 없어서 TV를 껐다.)
[Expression of the Day]
It's a riot.
정말 웃겨.
A: Can you recommend a good TV show for me?
B: I've been watching a new entertainment program.
A: Is it good? Who is in it?
B: It's a riot. It's hosted by my favorite comedian.
A: 재미있는 TV 프로그램 좀 추천해 주겠니?
B: 요새 보고 있는 새로운 예능 프로그램이 있기는 해.
A: 재미있어? 누가 나오는데?
B: 정말 웃겨. 내가 가장 좋아하는 개그맨이 진행자야.
[Homework]
1. 나는 본방송을 시청하기 위해 집에 일찍 들어갔다. (original broadcast)
2. 우리는 자주 대화하지는 않지만 나는 가끔씩 그녀에게 전화를 한다. (now and again)
3. 나는 일이 너무 많아서 화젯거리에 관심이 없다. (the talk of the town)
4. 그 다큐멘터리는 그 주제에 대한 나의 식견을 넓히는 데 도움이 됐다. (increase one's knowledge)
출처: http://gonzi.tistory.com/2538?category=428847 [困知™]
반응형
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2018년 2월 8일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.02.08 |
---|---|
2018년 2월 7일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.02.07 |
2018년 2월 5일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.02.05 |
2018년 2월 2일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.02.02 |
2018년 2월 1일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.02.01 |