매일 열공하는 EBS radio shows(23. 1. 12. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 1. 12. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

I'm willing to help you out.
난 기꺼이 널 도울 거야.

<대화>
A: Kelly, I want you to know that I'm willing to help you out if you ever need it for grad school.
B: That's really kind of you, Frank. I don't want to burden you, though.
A: Don't worry about it. We're friends and helping each other in times of need is what friends do.
B: Let's hope it doesn't come to that, but it's comforting to know you have my back.

A: 켈리, 이건 알아 줬으면 좋겠는데, 만일 네가 대학원 때문에 도움이 필요하게 된다면 난 기꺼이 널 도울거야.
B: 그렇게 말해 주니 정말 친절하다, 프랭크. 그래도 난 너에게 부담을 주고 싶진 않아.
A: 그런 걱정은 하지 마. 우린 친구야, 어려울 때 서로 돕는 건 친구니까 당연히 하는 거고.
B: 그런 일이 생기지 않기를 바라자. 하지만 네가 내 든든한 버팀목이라는 걸 알게 되니 참 위안이 되네.

<핵심 표현>
be willing to 기꺼이 ~을 하다.
help out (일을 거들어) ~을 도와주다.
burden 부담, 부담을 주다.
in times of need 도움이 필요할 때
comforting 위안이 되는
have my back 나의 등을 받치고 지켜 주다.

@입이 트이는 영어.

Donating Hair.
모발 기부.

<말하기 연습>
I'd like to introduce a hair donation campaign for young cancer patients. One day, I happened to come across information about hair dontions. I learned about the great cause, creating wigs for young cancer patients, and willingly decided to donate my own hair.
어린 암 환자를 위한 머리카락 나눔 운동을 소개할까 합니다. 어느 날 저는 우연찮게 모발 기부에 대해 알게 되었습니다. 어린 암 환자를 위한 가발 제작에 사용된다는 좋은 취지를 알고, 기꺼이 저의 머리카락을 기부하기로 마음먹었습니다.

The process of growing out my hair wasn't a walk in the park. Losing just a few stray hairs made me worry about severe hair loss. Also, the weight of the hair caused constant neck pain. Finally, when my tied hair reached a length of 33 cm, I decided to cut it. It gave me a strange feeling to see all my hair cut off.
머리카락을 기르는 과정은 쉽지만은 않았습니다. 머리카락이 조금만 빠져도 심한 탈모인 것 같아 걱정이 되었습니다. 그리고 머리카락 무게 때문에 뒷목이 계속 아팠습니다. 마침내 묶은 머리가 33센티미터에 달할 즈음 저는 머리를 자르기로 했습니다. 잘린 모발을 보니 기분이 이상했습니다.

Suddenly having very short hair felt weird, but I felt proud inside. I encourage anyone with long hair to consider participating in a hair donation.
갑자기 아주 짧아진 머리가 어색했지만, 마음만은 뿌듯했습니다. 혹시 머리가 긴 분들은 모발 기부에 참여해 보실 것을 권장 드립니다.

<핵심 표현>
hair donation campaign 머리카락 나눔 운동
happen to come across 우연히 접하게 되다.
great cause 좋은 취지
willingly decide 기꺼이 마음 먹다.
grow out one's hair 머리를 기르다.
a walk in the park 쉬운 일
a few stray hairs 머리카락 몇 가닥
severe hair loss 심한 탈모
constant neck pain 만성 목 통증
reach a length of 길이가 ~에 달하다.
give someone a strange feeling ~에게 이상한 기분이 들게 하다.
feel proud inside 마음이 뿌듯하다.
consider participating 참여를 고려해 보다.

<대화 연습>
A: Oh! You changed your hairstyle.
B: Yes, I donated my hair.
A: Ah, you mean you donated it to make wigs for young cancer patients, right?
B: That's right. I sent out a parcel with the cut hair and a personal story through the mail.
A: That's an amazing thing you did.
B: They sent me a donation certificate, so I'm going to hold onto it as a precious memento.

A: 오! 머리 스타일을 바꾸셨네요.
B: 네, 머리카락을 기부했어요.
A: 아, 어린 암 환자들 가발 제작을 위해 기부했다는 말씀이시군요.
B: 맞아요. 자른 모발을 사연과 함께 택배로 보냈어요.
A: 큰일 하셨네요.
B: 기부 증서도 보내 주셔서, 소중하게 간직하려고 해요.

<음성 파일>

입트영 24년 1월 12일.mp3
3.55MB


<영작 연습>
1. 인터넷에서 우연히 이 제품을 접했다.
I happened to come across this product online.
2. 나는 그 스타일을 시도해 보고 싶어서 머리를 길렀다.
I grew out my hair because I wanted to try that style.
3. 빗에 머리카락이 몇 가닥만 보여도 나는 걱정이 된다.
Seeing just a few stray hairs in my comb makes me worry.
4. 나는 이따금씩 머리 스타일을 바꾸는 것을 좋아한다.
I like to change my hairstyle occasionally.
5. 비싸지는 않지만, 내게는 소중한 추억거리다.
It's not expensive, but it's a precious memento to me.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/blDdTB

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/blDdGw

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형