매일 열공하는 EBS radio shows(23. 1. 11. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 1. 11. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Your support means the world to me.
너의 그런 지지가 나에게 진짜 의미가 커.

<대화>
A: I'm excited about starting grad school, but I'm worried about how I'll finance it.
B: It's not easy, but have you looked into scholardships or financial aid?
A: I have, but it's still a bit of a financial strain.
B: Well, remember, I'm here for you. If you need help, we can figure it out together.
A: Thanks, Frank. Your support means the world to me.

A: 대학원을 가는 건 정말 신나지만 어떻게 학비를 댈지 걱정이야.
B: 쉽진 않지. 그렇지만 장학금이나 학자금 지원은 알아봤어?
A: 그랬지. 하지만 그래도 재정적으로 좀 부담이 돼.
B: 음, 기억해 둬, 내가 있잖아. 도움이 필요하면 같이 해결할 수 있어.
A: 고마워, 프랭크. 너의 그런 지지가 나에게 진짜 의미가 커.

<핵심 표현>
finance 자금을 대다.
look into ~을 자세히 알아보다.
financial aid 재정적 지원
strain 중압감, 스트레스
figure out 알아내다. 해결하다.

@입이 트이는 영어.

Naming a Child.
아이의 이름 짓기.

<말하기 연습>
Naming a child is one of the first important choices that new parents must make. I, too, wanted the name to embody the meaning of how I wanted my child to grow up.
아이의 이름을 짓는 것은 부모들이 처음으로 맞닥뜨리는 중요한 선택 중 하나이다. 나 역시 아이가 어떻게 자랐으면 좋을지에 대한 의미를 이름에 담고 싶었다.

I agonized over it endlessly, even before the baby was born. However, my father-in-law wanted to provide the baby's name as a gift. So, we finally yielded that opportunity to him, albeit regretfully.
그래서 아이가 태어나기 전부터 수도없이 고민을 했다. 하지만 장인어른께서 아이의 이름을 선물하고 싶어하셔서, 결국은 아쉽지만 그 기회를 양보해 드렸다.

My father-in-law consulted with a well-known baby-naming expert and received several favorable names for the child. We chose on among them. The name I had in mind has become too common now, so I am grateful to my father-in-law gifting our child a special name.
장인어른께서는 용하다는 작명소에서 상담을 받고 아이에게 좋다는 이름을 몇 개 받아 오셨다. 우리는 그중 하나를 택했다. 내가 생각했던 이름은 지금 너무 흔한 이름이 되었기 때문에, 특별한 이름을 아이에게 선물해 주신 장인어른께 감사드린다.

<핵심 표현>
new parents 신생아의 부모
embody the meaning 의미를 담다.
agonize over 고민하다. 고심하다.
even before the baby is born 아기가 태어나기도 전에
father-in-law 장인, 시아버지
as a gift 선물로
yield an opportunity to 기회를 ~에게 양보하다.
albeit regretfully 아쉽지만
consult with ~와 상담하다.
choose one among ~중 하나를 택하다.
have in mind 고려 중이다.
become too common 너무 흔해지다.
be grateful to ~에게 감사하다.

<대화 연습>
A: How did you choose your child's name?
B: My father-in-law received it from a baby-naming expert.
A: How do they come up with names there?
B: They mix and match Chinese characters that align with the child's four pillars of destiny.
A: Oh, so it's based on Eastern philosophy, I see.
B: They also take into considerration the pronunciation.

A: 아이의 이름을 어떻게 지어줬어?
B: 장인어른께서 작명소에서 받아 오셨어.
A: 작명소에서는 이름을 어떻게 짓는 거야?
B: 아이의 사주와 어울리는 한자를 조합해서 지어줘.
A: 아, 그러니까 동양 철학에 기반한 거구나.
B: 발음도 감안해서 정하기도 해.

<음성 파일>

입트영 24년 1월 11일.mp3
3.23MB


<영작 연습>
1. 나는 어느 색깔을 구입할지 고민했다.
I agonized over which color to get.
2. 나는 기회를 더 어린 사람한테 양보했다.
I yielded the opportunity to someone younger.
3. 네가 뭘 생각하고 있더라도 나는 수락할게.
Whatever you have in mind, I'll accept it.
4. 우리는 빨리 해결책을 고안해 내야 한다.
We have to come up with a solution quickly.
5. 다양한 색깔을 조합해 보는 것이 재미있다.
It's fun to mix and match various colors.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/blDdTB

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/blDdGw

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형