매일 열공하는 EBS radio shows(23. 12. 11. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 12. 11. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

That sounds really scary.
정말 무서웠겠다.

<대화>
A: Hey, Tammy, I heard about the car accident. Are you okay?
B: Yeah, I'm fine, just a bit shaken up. It was crazy. The road was so icy, and car skidded out of control.
A: That sounds really scary.
B: Well, I tried to steer, but it was too late. I bumped into a lamppost, but thankful, no one got hurt.
A: Thank goodness! Could've been a lot worse, you know.

A: 태미, 차 사고 소식 들었어. 너 괜찮아?
B: 응, 난 괜찮아. 좀 충격을 받긴 했지. 진짜 정신없었어. 도로가 얼어서 미끄러웠는데, 내 차가 걷잡을 수 없이 미끄러졌거든.
A: 정말 무서웠겠다.
B: 운전대를 틀어서 비켜 가려고 했는데 너무 늦었던 거지. 가로등을 들이받았지만 다행히도 아무도 안 다쳤어.
A: 세상에! 그만하길 다행이야.

<핵심 표현>
shaken (up) 충격을 받은, 화가 난, 겁먹은
icy 얼음에 뒤덮인
skid (차량이) 미끄러지다.
out of control 통제를 할 수 없이
steer (보트나 자동차를) 조정하다. 몰다.
bump into ~에 부딪히다. 우연히 만나다.
lamppost 가로등의 기둥

@입이 트이는 영어.

A parent's hopes for a son moving out.
아들의 독립 생활과 부모로서의 기원.

<말하기 연습>
My son got accepted into a university in another city. He started working part-time after applying for college and became financially independent. As parents, it's heartening to see our child embark on an independent life. However, we also worry that our financial situation might prevent our son from focusing on college life. Plus, it's sad to have him live so far away after living under the same roof for so long.

아들은 타지에 있는 대학에 합격을 했다. 대학 지원을 하고부터 아르바이트를 시작하더니 경제적인 독립도 했다. 부모로서 독립 생활을 시작한 자식을 보니 든든하게 여겨진다. 하지만, 아들이 부모의 경제력이 걱정되어 대학 생활에 전념하지 못할까 봐 걱정이 들기도 한다. 그리고 오랫동안 한 집에 살았던 자식이 멀리 떨어져 살게 되어 슬프기도 하다.

We've been practicing living apart from our son since last year. He has gone on a graduation trip with his friends to Busan, and traveled overseas with his grandmother and relatives. As parents who can't leave him an inheritance, we wanted to give our son abroad perspective on the world and fond memories of his family through these trips.
우리는 지난해부터 아들과 떨어져 지내는 연습을 했다. 아들은 동창들과 부산으로 졸업 여행을 갔고, 할머니와 친척들이 함께한 해외여행도 갔다. 재산을 남겨 줄 수 없는 부모 입장에서, 이번 여행을 통해 아들이 세상에 대한 더 넓은 시야를 갖고 가족과의 좋은 추억을 남기게 해 주고 싶다.

As parents, we can olny hope that our son will focus on his studies for a bright future and remain healthy.
아들이 자신의 밝은 미래를 위해 학업에 전념하고 건강하기를 부모로서 바랄 뿐이다.

<핵심 표현>
get accepted into a university 대학에 합격하다.
work part-time 아르바이트를 하다.
become financially independent 경제적으로 독립하다.
embark on an independent life 독립 생활을 시작하다.
prevent someone from focusing on ~가 ...전념하지 못하게 하다.
live under the same roof 한집에 살다.
live apart from ~와 떨어져 살다.
go on a graduation tirp 졸업 여행을 가다.
leave someone an inderitance ~에게 재산을 남겨 주다.
a broader perspective on the world 세상에 대한 더 넓은 시야
for a bright future 밝은 미래를 위해

<대화 연습>
A: Your son started college this year, didn't he?
B: Yes, he got accepted this year.
A: Is he commuting from home?
B: No, the university is located far from home, so he's living in a dorm.
A: Oh, he's living separately now.
B: On the one hand, I feel like he's grown up, but I also get worried.

A: 아드님이 이번에 대학에 들어갔죠?
B: 네, 올해 합격했어요.
A: 집에서 통학을 하나요?
B: 아니요, 집에서 먼 대학이라 기숙사에 살게 되었어요.
A: 아이고, 이제 따로 살게 되는 군요.
B: 한편으로는 아이가 다 컸다는 생각이 들기도 하지만, 걱정이 되기도 해요.

<음성 파일>

입트영 23년 12월 11일.mp3
3.74MB


<영작 연습>
1. 나는 경제적으로 독립한 후에도 부모님과 함께 살았다.
I lived with my parents even after I became financially independent.
2. 우리는 수년간 모두 한집에 살았다.
We all lived under the same roof for many years.
3. 다른 나라 출신의 친구들을 만나면 세상에 대한 더 넓은 시야를 얻을 수 있다.
You can gain a broader perspective on the world by meeting friends from other.
4. 그냥 집에서 통학하는 것이 편리하다.
It's more convenient to just commute from home.
5. 때로는 딸아이가 다 컸다는 느낌이 든다.
Soemtimes, it feels like my daughter is all grown up.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/bigmi4

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 12월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bigmxg

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 12월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형