@이지 잉글리쉬.
Let's go ahead with the trade. 그럼 이제 거래를 해 볼까요.
<대화>
A: Hi, you must be Bonny. I'm Dan.
B: Hi, Dan. So can I take a look at the car seat?
A: Sure. It's in pretty good condition and never been in an accident.
B: That's great. I see it has all the necessary straps and buckles.
A: Yes, everything's intact. Plus, it's not too old, just a few years of use.
B: Awesome. I'm glad I found a reliable car seat. Let's go ahead with the trade.
A: 안녕하세요, 보니씨 맞으시죠. 전 댄이라고 해요.
B: 안녕하세요. 댄 씨. 그럼, 제가 그 카시트를 좀 봐도 될까요?
A: 그럼요. 꽤 상태가 좋습니다. 사고를 당한 적도 없고요.
B: 그거 좋네요. 보니까 필요한 스트랩과 버클들이 다 있네요.
A: 네, 모든 게 그대로예요. 게다가 그렇게 오래 되지도 않았고요. 그냥 몇 년 동안 만 썼어요.
B: 좋습니다. 믿을 수 있는 카시트를 찾게 되어서 다행이에요. 그럼 이제 거래를 해 볼까요.
<핵심 표현>
take a look 가볍게 한 번 보다.
straps (가방이나 기계 등에 달려 있는) 어깨끈
intact 처음과 상태가 다를 바 없는, 고스란히 남아 있는
reliable 믿을 만한
trade 거래
@입이 트이는 영어.
"입트영" topic addiction. "입트영" 주제 신청 중독.
<말하기 연습>
I am an avid listener of "입트영." I have submitted over 10 stories so far to "입트영." Come to think of it, I might be addicted to requesting topics.
저는 "입트영"의 열혈 청취자 입니다. 지금까지 "입트영"에 10편 이상의 사연을 신청했습니다. 생각해 보면 저는 주제 신청하기에 중독된 것 같습니다.
Ever since a topic request of mine was selected in June 2022, I have been on the lookout for "입트영" material almost every day. Whenever I have a new experience, I always feel like I should write it down. If a good topic comes to mind, I jot it down in my notepad and complete the story when I have time.
2022년 6월에 제 주제가 선정이 된 이후로 거의 매일 "입트영" 사연 소재를 찾고 있습니다. 새로운 경험을 할 때마다 항상 글로 써 봐야겠다는 생각을 합니다. 좋은 주제가 머릿속에 떠오르면 메모장에 적어두고 시간이 날 때 사연을 완성합니다.
I am always grateful for the many people who request various topics about their lives. After all, it means we can share people's interests and collective intelligence through "입트영." I also want to keep writing about my life and continue to enjoy working on my English.
저는 많은 사람들이 자기 삶에 관한 다양한 주제를 신청해 주는 것에 늘 고마움을 느낍니다. "입트영"을 통해 사람들의 관심사와 집단 지성을 공유할 수 있기 때문입니다. 저도 꾸준히 제 인생에 대한 글을 쓰면서 즐겁게 영어 공부를 이어가고 싶습니다.
<핵심 표현>
an avid listener of ~의 애청자
come to think of it 생각해 보니
be addicted to ~에 중독되다.
be on the lookout for ~을 찾고 있다.
have a new experience 새로운 경험을 하다.
write it down 써 놓다.
come to mind 머릿속에 떠오르다.
jot it down in a notepad 메모장에 적어 놓다.
when one has time 시간이 날 때
share someone's interests ~의 관심사를 공유하다.
collective inteligence 집단 지성
work on one's English 영어를 공부하다.
<대화 연습>
A: How do you brush up on your English speaking skills?
B: I listen to a show called "입트영," where people's stories are told and studied in English.
A: Ah, I see.
B: I've been gung-ho about submitting stories myself, and they've been featured several times.
A: It must be a thrill to hear your own story on the broadcast.
B: Yes, it lifts my mood all day, and my studying goes really well.
A: 영어 말하기는 어떻게 연습하세요?
B: 사람들의 사연을 전하고 영어로 공부하는 "입트영"이라는 방송을 듣고 있어요.
A: 아, 그렇군요.
B: 저도 적극적으로 사연을 신청해서 여러 번 채택됐어요.
A: 방송에서 자기 사연을 들으면 너무 좋겠어요.
B: 네, 그러면 하루 종일 신이 나고 공부가 너무 잘돼요.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 여행 중에는 사람이 붐비는 현지 식당을 찾아보며 다니면 좋다.
You should be on the lookout for crowded local restaurants when you travel.
2. 이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 머릿속에 떠오른다.
Memories of my childhood come to mind when I hear this song.
3. 너의 관심사를 주변 사람들과 공유해 봐.
You should share your interests with the people around you.
4. 요즘 남편이 조깅을 아주 의욕적으로 한다.
My husband is gung-ho about jogging these days.
5. 면접이 아주 잘 풀렸다.
The interview went really well.
@교재구매.
https://link.coupang.com/a/bbgGCj
https://link.coupang.com/a/bbgHoL
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 31. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (4) | 2023.10.31 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 30. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.10.30 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 26. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.10.26 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 25. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2023.10.25 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 24. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.10.24 |