매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 5. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 5. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

Is there a specific gift for housewarming parties? 집들이 선물로 특별하게 하는 게 있어?

<대화>
A: Is there a specific gift for housewarming parties in Korea?
B: Well, people generally like to bring laundry detergent, plants, or even toilet paper.
A: Wait, toilet paper? Why?
B: It symbolizes things going smoothly, like toilet paper rolling out.
A: That's interesting! Anything else?
B: Well, people used to give boxes of matches, wishing for their finances to be on fire.

A: 한국에서는 집들이 선물로 특별하게 하는 게 있어?
B: 음, 사람들은 대체로 세탁 세제, 화분, 또는 심지어 화장실 휴지를 선물로 가져가는 걸 좋아해.
A: 아니, 잠깐만, 화장실 휴지라고? 아니 왜?
B: 일이 잘 풀리는 것을 상징하거든. 마치 화장실 휴지가 술술 풀리는 것처럼 말이야.
A: 그거 참 재미있네! 또 그것말고 어떤 게 있어?
B: 전에는 사람들이 성냥을 선물하기도 했어. 그들의 재정이 불타오르듯이 잘되라고 기원하면서 말이야.

<핵심 표현>
generally 일반적으로
laundry detergent 세탁 세제
symbolize 상징하다.
smoothly 부드럽고 편안하게
rolling out (휴지 등 말려 있던 것이) 풀어지는
on fire 불이 붙어 있는

@입이 트이는 영어.

Role models at work. 직장 롤모델.

<말하기 연습>
When I hear the sound of her graceful footsteps, a sense of peace washes over me. The person making that sound is my manager and mentor. Meeting her led to a huge change in my personal values. I've grown a lot at work thanks to her, not only professionally but also personally.
그녀의 우아한 발걸음 소리가 들리면 나의 마음에 평화가 찾아온다. 그 소리의 주인공은 나의 매니저이자 사수이다. 그녀를 만난 후 나의 가치관은 크게 달라졌다. 그녀 덕분에 나는 회사에서 업무적으로 뿐만 아니라 개인적으로도 많이 성장했다.

Even after becoming a manager, she has always put in the hard work. She provides her team members with ample opportunities for growth. She handles tough situations with grace, demonstrates a strong sense of responsibility, and always has my back.
그녀는 매너저가 된 후에도 항상 노력을 한다. 자신의 팀원들에게 많은 성장의 기회를 제공한다. 힘든 상황에도 의연하게 대처하고, 강한 책임감을 보여 주며, 언제나 나의 든든한 지원군이 되어 준다.

Now that I've become a mentor myself, I realize every day how amazing she was as a mentor to me in the past. I miss the days when we used to talk while we commuted to work in her car for almost a year after I joined the company. I hope to become as remarkable as she is when I eventually reach her career level.
나도 이제 사수가 되어 보니, 과거에 그녀가 내게 얼마나 멋진 사수였는지 매일 깨닫고 있다. 입사 후 거의 1년 동안 그녀의 차로 함께 출퇴근하며 대화를 나누던 그때가 그립다. 나도 그녀의 연차가 되면 그녀처럼 멋진 여자가 되고 싶다.

<핵심 표현>
a sense of peace washes over ~에게 평온한 마음이 든다.
lead to a huge change 큰 변화로 이어지다.
mentor 멘토
one's personal values 개인 가치관
not olny professionally but also personallly 업무적으로 뿐만 아니라 개인적으로도
put in the hard work 노력하다.
ample opportunities for growth 많은 성장 기회
handle a tough situation with grace 힘든 상황에 의연하게 대처하다.
a strong sense of responsibility 강한 책임감
have someone's back ~을 든든하게 지원하다.
miss the days when ~하던 시절이 그립다.
commute to work 출퇴근하다. 통근하다.
join a company 회사에 입사하다.
hope to become ~이 되기를 바라다.
reach a career level 경력 연차가 되다.

<대화 연습>
A: How's work going these days? Have you gotten the hang of things?
B: I'm doing well, all things considered.
A: That's good to hear.
B: My immediate supervisor is a great person, so I'm picking up a lot from him.
A: Oh, that's really lucky for you.
B: Yes, I feel very grateful.

A: 요즘 회사 생활은 어떠세요? 적응은 좀 했어요?
B: 그럭저럭 잘하고 있어요.
A: 다행이네요.
B: 바로 위 사수가 워낙 좋은 분이라 많이 배우고 있어요.
A: 아, 그건 정말 행운이네요.
B: 네, 정말 감사하게 생각하고 있어요.

<음성 파일>

입트영 23년 10월 5일.mp3
3.67MB


<영작 연습>
1. 나는 그 강의에서 업무적으로 뿐만 아니라 개인적으로도 많은 것을 배웠다.
I learned a lot from the lecture, not only professionally but also personally.
2. 나는 힘든 상황에서 그녀처럼 의연하게 대처하지 못한다.
I can't handle a tough situation with grace the way she can.
3. 그 동네에서 출되근하는 것이 더 편리하다.
It's easier to commute to work from that neighborhood.
4. 내가 일에 익숙해질 때까지 그녀가 나를 많이 도와줬다.
She helped me until I got the hang of things.
5. 나는 그 프로젝트를 수행하면서 많은 것을 배웠다.
I picked up a lot while working on that project.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bbgGCj

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2023년 10월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bbgHoL

EBS 라디오 입이 트이는 영어 10월호 2023년 입트영 동아출판

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형