매일 열공하는 EBS radio shows(23년 1월 19일 목요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23년 1월 19일 목요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

Level 1. Start English.

A: You two were talking about me behind my back!
B: Oh, no, no. You need to calm down, first. Chill out and sit down.
A: I can't right now. I'm going out for a moment. I need to clear my head.

A: 너희 둘이 나 없는 데서 내 험담을 한 거잖아!
B: 아, 아니, 아니. 먼저 마음 좀 가라앉히고. 진정하고 좀 앉아 봐.
A: 지금은 그렇게 못 하겠어. 나 잠시 밖에 나갔다 올게. 머리 좀 식혀야겠어.

<핵심 표현>
talk behind one's back ~가 없는 곳에서 ~에 대한 말을 하다.
calm down 흥분을 가라앉히고 진정하다.
chill out 침착하다. 진정하다.
clear one's head 잡념을 없애다.

Level 2. Easy English.

A: What happended today? You look pretty upset.
B: I got a ticket for illegally changing lanes.
A: Oh, I'm sorry to hear that. The officer didn't let you off with a warning?
B: No, but the fine's not too bad. I just have to pay $30 before the end of next week.

A: 오늘 무슨 일 있었어? 기분이 꽤 안 좋아 보이네.
B: 불법으로 차선을 변경해서 딱지를 떼였어.
A: 아, 안됐다. 경찰이 경고만 하고 보내 준 게 아니고?
B: 아니야, 근데 벌금이 많지는 않아. 다음 주까지 30달러만 내면 돼.

<핵심 표현>
upset 속상하게 만들다. 잘못되게 만들다.
pretty upset 꽤 기분이 안 좋은
got a ticket 딱지를 뗐다.
illegally 불법적으로, 위법으로
change lanes 차선을 바꾸다.
for speeding 속도 위반으로
officer 경찰관
let off 가벼운 형을 선고하다. 가벼운 벌 만으로 용서해 주다ㅏ.
with a warning 경고를 주고
before the end of next week 다음 주 안에, 다음 주까지

<말하기 연습>
I just have to ~. ~만 하면 돼.
예.
I just have to come in to work this weekend. 이번 주말에만 출근하면 돼.
I just have to put on some make up. 화장 조금만 하면 돼.

Level 3. 입트영.

My husband's Retirement.

I've heard that when a man retires from his job, it's common for his wife to fall into a depression. So, before my husband retired last spring, I told him we should draw up a strategy.

First, we agreed that I would be in charge of cooking meals and doing the dishes. My husband would pick up around the house and do the laundry. I told him it was hard to come up with a meal plan every day. He suggested drafting a 2-week plan and repeating it. Since we both spend a lot of time in the living room, we agreed to use earphones whenever listened to anything.

It's now been almost a year since my husband left his job. Finally being freed from cleaning up, my least favorite chore, is like a slice of heaven. And we've mostly gotten used to our new living situation.

남편의 정년퇴직.

남편이 정년퇴직을 하면 아내가 우울증에 걸리는 경우가 흔히 있다고 들었다. 그래서 남편이 작년 봄에 퇴직을 하기 전에 나는 대책을 세워야 한다고 말했다.

우선, 식사 준비와 설거지는 내가 맡고, 집 안 청소와 빨래는 남편이 하기로 했다. 매일 식단을 짜는 것이 힘들다고 말했더니, 남편이 2주일치 식단을 짜 놓고 그것을 반복하면 된다고 했다. 그리고 우리 둘 다 거실에 있는 시간이 많아서 뭔가를 들을 때는 꼭 이어폰을 사용하기로 했다.

이제 남편이 퇴직을 한 지 거의 일 년이 다 되어 간다. 내가 가장 싫어하는 집안일인 청소로부터 해방되어서 천국이 따로 없다. 그리고 우리 부부는 새로운 생활 환경에 대체로 적응을 한 것 같다.

<핵심 표현>
retire from one's job 퇴직하다.
fall into a depression 우울증에 걸리다.
draw up a strategy 대책을 수립하다.
be in charge of ~을 담당하다.
do the dishes 설거지를 하다.
pick up around the house 집 안 청소를 하다.
do the laundry 빨래를 하다.
come up with a meal plan 식단을 짜다.
draft a 2-week plan 2주 계획을 짜다.
spend a lot of time 많은 시간을 보내다.
leave one's job 직장을 그만두다.
be freed from ~로부터 해방되다.
least favorite chore 가장 싫어하는 집안일
be like a slice of heaven 마치 천국 같다.
get used to ~에 적응하다.
new living situation 새로운 생활 환경

<대화 연습>
A: Is your father in good health?
B: Yes, he is in great shape.
A: How has he been spending his time since his retirement?
B: He works out every day, and often goes on day trips with my mom.
A: That sounds wonderful.
B: That's right. I hope they stay healthy together for year to come.

A: 아버님은 건강하시죠?
B: 네, 건강하게 잘 지내세요.
A: 퇴직 이후로 시간을 어떻게 보내고 계세요?
B: 매일 운동도 하시고, 어머니와 가까운 곳으로 여행도 자주 다니세요.
A: 너무 좋네요.
B: 맞아요. 두 분이 오래오래 건강하셨으면 좋겠어요.

<음성 파일>

입트영 23년 1월 19일.mp3
3.54MB


<작문 연습>
- 날씨가 추워지면 나는 우울증에 빠질 때가 있다.
I sometimes fall into a depression when the weather gets cold.

- 내 침대에서 잠을 자니 마치 천국 같았다.
Sleeping in my own bed was like a slice of heaven.

- 관리를 해 주면 앞으로 수년간 그걸 사용할 수 있을 거야.
You will be able to use it for years to come if you take care of it.

교재구매.

https://link.coupang.com/a/Jzc1s

[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2023년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/JzdcN

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2023년 1월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/Jzd8g

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 1월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형