[draft]매일 열공하는 EBS radio shows(22년 8월 3일 수요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

[draft]매일 열공하는 EBS radio shows(22년 8월 3일 수요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

Level 1. Start English.

A: You're always so fit. What's your secret?
B: Nothing special. I try to watch what I eat.
A: I used to be like that, but I've been binging a lot these days.
B: We're not getting any younger. We should take good care of ourselves.

A: 너는 즐 굉장히 건강하네. 비결이 뭐야?
B: 특별한 건 없어. 먹는 것에 신경을 쓰려고 노력해.
A: 나도 예전엔 그랬는데, 요즘은 폭식을 많이 했어.
B: 우리 이제 더 이상 젊지 않아. 자기 관리를 잘 해야 해.

<핵심 표현>
fit 몸에 군살이 많지 않고 건강한
watch 주시하다. 지켜보다. 감시하다.
binge 폭식하다. 폭음하다.
take good care of ~을 잘 돌보다.

Level 2. Easy English.

A: Let's find joy in something else.
B: Come to think of it, I was 5 kilos lighter several years ago. I actually miss feeling that light and healthy.
A: See? Let's get to that point again!
B: I'm not sure if I can do that.
A: We're allowed to eat as much as we want for 8 hours. How does that sound?

A: 다른 것에서 즐거움을 찾자.
B: 생각해 보니까, 몇 년 전에는 내가 5 킬로 덜 나갔었어.가볍고 건강했던 그 느낌이 정말 그립다.
A: 그렇지? 다시 그 수준으로 돌아가자!
B: 할수 있을지 모르겠네.
A: 8시간 동안은 마음껏 먹을 수 있어. 어때?

<핵심 표현>
find joy 즐거움을 찾다.
several years ago 몇 년 전에
miss feeling 느낌이 그립다.
as much as we want 우리가 원하는 만큼 마음껏

<말하기 연습>
Come to think of it, ~. 생각해 보니, ~.
ex.
Come to think of it, this isn't his first time. 생각해 보니, 그 사람 이러는 거 처음이 아니야.
Come to think of it, we have a lot in common. 생각해 보니, 우린 공통점이 참 많네.

Level 3. 입트영.

Organizing and getting rid of used books.

While preparing for a move, I realized that there were too many books sitting unread in the house. Except for a few books I wanted to read again or hold on to, they were all unnecessary. So, I decided to take it as an opportunity to organize and get rid of my books, freeing up room on my bookshelves.

Af first, I looked into donating the books to the local library. But donations were restricted to books published within the last five years. Next, I considered selling the books to a used bookstore. But most of the books couldn't be sold, for one reason or another.

That's when I found out that the National Library of Korea accepts book donations. I was able to get rid of a lot of books that way. They might have outlived their usefulness for me, but I hope they will become good reads again for other people.

이사를 준비하는 중, 집에서 읽지 않은 채 방치된 책들이 너무 많다는 것을 알게 되었다. 다시 읽어 보고 싶거나 소장하고 싶은 책 몇 권을 제외하고는 모두 불필요한 짐이었다. 그래서 나는 이번 기회에 내 책들을 정리하고 처분해서 책장을 비우기로 마음 먹었다.

처음에는 동네 도서관에 책을 기부하는 것을 알아보았다. 그런데 기부는 발행된 지 5년 이내의 책들만 가능하다는 제한이 있었다. 다음으로 중고 서점에 책을 파는 것을 생각해 보았다. 하지만 대부분의 책들이 이런저런 사유로 판매가 불가능했다.

그러던 중 국립 중앙 도서관에서 책을 기증받는다는 것을 알게 되었다. 그렇게 나는 많은 책들을 처분할 수 있었다. 나에게는 쓸모가 없어진 책이지만, 다른 사람들에게는 다시 한번 의미 있는 책이 되기를 바란다.

<핵심 표현>
prepare for a move 이사를 준비하다.
sit unread 읽지 않은 채 방치되다.
hold on to ~을 소장하다.
take it as an opportunity 기회로 삼다.
free up room 공간을 확보하다.
look into ~을 알아보다.
be restricted to ~로 제한되다.
within ithe last five years 지난 5년 이내
used bookstore 중고 서점
for one reason or another 이런 저런 이유로
get rid of 처분하다.
outlive one's usefulness 더 이상 쓸모가 없어지다.
good reads 양서, 재미있는 책

<대화 연습>
A: There are so many books gathering dust in my house.
B: I got rid of a bunch of them when I moved a while ago.
A: Did you throw them all in the trash?
B: No, I donated some of them and sold the rest to a used bookstore.
A: Oh, I see.
B: Would you like to know how you can donate books to charity?

A: 집에 안 읽고 방치된 책들이 너무 많아요.
B: 저는 얼마 전에 이사하면서 많이 정리했어요.
A: 전부 버리셨나요?
B: 아니요, 일부는 기부하고, 나머지는 중고 서점에 팔았어요.
A: 아, 그러셨군요.
B: 책을 기부하는 방법을 알려 드릴까요?

<음성 파일>

입트영 22년 8월 3일.mp3
3.58MB


교재구매

https://link.coupang.com/a/tQxrW

[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2022년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/tQxKk

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2022년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/tQxTs

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2022년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형