2017년 11월 27일 내가 좋아하는 EBS radio show(입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2017년 11월 27일 내가 좋아하는 EBS radio show(입트영)

반응형

 

입트영(2017.11.27) - K-POP / 한국 대중가요

Posted at 2017.11.27 07:00 | Posted in Study/English

 

[Topic]

Talk about the spread of K-pop across the world.

전 세계로 확산되고 있는 한국 대중가요에 대해 이야기해 보세요.

 

[Model Response]

The popularity of Kroean pop music is not limited to Korea and Asia any more. Recently, it has taken aim at the whole world. There are countless fans around the globe. Major talent agencies are scouting talented stars who can appeal to audiences on the international stage. That's why more and more boy and girl groups include foreign members, or multilingual members. There are even groups aimed at specific regions or countries. Some groups place a greater emphasis on overseas activites than on the domestic market. Korean pop music is especially popular in the Chinese, Japanese and Southeast Asian markets. Large entertainment agencies are staging concerts that are sold out not only in Asia, but in Europe, Australia and North America as well.

 

[해석]

한국 대중가요의 인기는 더 이상 한국과 아시아권에만 국한되어 있지 않다. 최근에는 전 세계를 겨냥하고 있다. 전 세계적으로 수많은 팬들이 있다. 대형 연예 기획사들은 이제 국제 무대에서 호응을 얻을 수 있는 재능 있는 스타들을 발굴하고 있다. 그래서 아이돌 그룹에 외국인 혹은 여러 언어를 구사할 수 있는 멤버들이 점점 더 많이 포함되고 있다. 심지어 특정 지역이나 국가를 겨냥한 그룹들도 생겨나고 있고, 국내보다 아예 외국에서 더 활동을 많이 하는 그룹들도 있다. 물론 한국 가요는 특히 중국과 일본, 동남아 시장에서 특히 인기가 높다. 대형 연예 기획사들은 아시아권뿐만 아니라, 유럽, 호주, 북미권 등지에서 큰 흥행을 거두는 콘서트 무대에 올리고 있다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. What is your favorite song in K-pop? Why?

2. Who is your favorite singer or group in K-pop? Why? 

3. What are the benefits of Korean pop-culture spreading to other areas?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

pop music 대중음악
be not limited to ~에 국한되지 않다
take aim at ~을 겨냥하다
around the globe 전 세계에 걸쳐
talent agency(=entertainment agency) 연예 기획사
appeal to audiences 관객들에게 호응을 얻다
international stage 국제 무대
multilingual 여러 언어를 구사하는
place a greater emphasis on ~에 더 큰 비중을 두다
overseas activity 해외 활동
domestic market 국내 시장
stage a concert 콘서트를 무대에 올리다
be sold out 매진되다

 

[Pattern Practice]

1. be not limited to ~에 국한되지 않다
■ The popularity of Korean pop music is not limited to Asia any more.
■ The benefits are not limited to one industry.
■ Korean products are not limited to the domestic market.

 

2. appeal to audiences 관객들에게 호응을 얻다
■ Many Korean singers appeal to audiences on the international stage.
■ They are appealing to larger audiences.
■ She appeals to audiences in all age groups.

 

3. place a greater emphasis on ~에 더 큰 비중을 두다
■ Some groups place a greater emphasis on overseas activities.
■ Scholls should place a greater emphasis on character education.
■ Companies are placing a greater emphasis on innovation.

 

4. stage a concert 콘서트를 무대에 올리다
■ Large entertainment agencies are staging concerts overseas.
■ They are on a national tour staging concerts all across the country.
■ They frequently stage concerts in overseas locations.

 

5. be sold out 매진되다
■ Many K-pop concerts are sold out.
■ I heard the concert was sold out in a few minutes.
■ It was hard to get tickets because the game was sold out.

 

[Speaking Tips]

multilingual vs. bilingual
여러 언어를 구사하는 vs. 이중 언어를 구사하는 

여러 언어를 구사하는 늘어나면서 그들을 부르는 말도 점점 보편화되고 있다. bilingual은 두 가지 언어를 모국어 수준으로 구사한다는 의미를 가지고 있고, multilingual은 보통 세 가지 이상의 언어를 구사하는 사람을 지칭할 때 사용된다.

 

예) I want my children to become bilingual. (나는 우리 자녀들이 이중 언어를 구사했으면 좋겠다.)
There are many multilingual people out there. (주변에 여러 언어를 구사하는 사람들이 많아졌다.)

 

[Expression of the Day]

I can't get enough of this song.
이 노래는 아무리 틀어도 질리지를 않아.

 

A: Have you heard the new album from this group?
B: No, I haven't. Why do you ask? Is it good?
A: It's great. I can't get enough of this song.
B: I'll download it and listen to it later.

 

A: 이 그룹 새 앨범 들어 봤어?
B: 아니, 못 들어 봤네. 왜? 좋아?
A: 정말 좋아. 이 노래는 아무리 들어도 질리지를 않아.
B: 다운로드 받아서 나중에 들어 볼게.

 

[Homework]

1. 그의 재능은 음악에 국한되어 있지 않다. (be not limited to)
2. 그들은 국내외 관객 모두에게 호응을 얻는다. (appeal to audiences)
3. 너는 품질에 더 큰 비중을 둘 필요가 있어. (place a greater emphasis on)
4. 그들은 음악 축제에서 콘서트를 무대에 올렸다. (stage a conert)



출처: http://gonzi.tistory.com/2436?category=428847 [困知™]

반응형