2020년 6월 22일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영, 스타트잉글리쉬)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 6월 22일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영, 스타트잉글리쉬)

반응형

[Easy English] 2020 6. 22. Try to listen to the small stuff he wants to tell you. From 자리찾기.

​​A. 아빠, 저는 토드가 말이 너무 많은거 같아요.
     그렇게 말이 많은 남자 아이는 처음봤어요.
B. 그 애가 하고 싶어하는 얘기는 소소한 거라도 다 들어주렴. 그렇지 않으면 나중에 중요한 얘기도 너한테 하지 않을테니까.
A. 아...그거 섬뜩하네요, 아빠.
B. 그냥 그 애가 하는 말을 기쁘게 들어줘. 물어 보는걸 전부 다 대답해 줄 필요는 없구.

A. Dad, I'm afraid Todd is too talkative.
     I've never seen any boy who talks that much.
B. Try to listen to the small stuff he wants to tell you.
     Otherwise he won't tell you the big stuff later.
A. Oh, that sounds scary...dad.
B. Just enjoy listening to him.
     You don't have to answer all his questions.


One line speaking​​

-. You just need to be patient with him.


Three Line Dialogue​​

-. Is there any way to make him talkless?
-. You should encourage him to talk more.
    It's good for someone his age.
-. Oh, I see. Thank you.


Pattern and speaking grammar​​

-. Otherwise she won't come see us later.
-. Don't let the baby sleep now.
   Otherwise she won't fall asleep later.


Book in book project​​

"Tell"

[tell 사람] ~에게 말하다

-. Please tell me
-. ​I want you to tell me.

-. She doesn't know about the party?
-. Oh, It's surprise!
    Don't tell her about the party.





입트영(2020.06.22) - Subscription Economy / 구독 경제
POSTED AT 2020. 6. 22. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH


[Study Group Questions]

1. Why do you think the subscription economy is becoming bigger and bigger?
2. What aspects of the subscription economy have influenced your life?
3. Talk about something that you subscribe to on a monthly basis.


SPEECH PRACTICE

Talk about the subscription economy.
구독 경제에 대해 이야기해 주세요.



[Response]

A "subscription economy" is a business model in which the user periodically pays a subscription fee to use various products or services. Early examples of this included newspaper or magazine subscriptions or milk delivery. But nowadays, it covers a wider range of services.
The new subscription economy model has three main types. First, there is the regular delivery model. Users pay a monthly fee to have food or daily necessities delivered. Second is the unlimited use model. By paying a fee, people can enjoy unlimited access to videos, music, and e-books. Finally, there is the long-term rental model. Users pay a monthly fee for big-ticket items like electronics, furniture, or cars.
For the user, a subscription economy offers more products and services at a minimal cost. Companies can secure loyal customers and earn a steady profit.


[해석]

"구독 경제"는 사용자가 정기적으로 일정 비용을 지불하고 다양한 상품이나 서비스를 이용하는 사업 모델이다. 기존의 구독 경제는 신문이나 잡지 구독, 우유 배달과 같은 서비스를 포함했다. 그러나 요즘은 서비스 영역이 더 크게 확대되었다.
새로운 구독 경제 모델에는 크게 세 가지 유형이 있다. 첫 번째 유형은 정기 배송 모델이다. 매달 일정액을 내고 식품이나 생필품을 배송받을 수 있다. 두 번째는 무제한 이용 모델이다. 정액 요금을 내고 동영상, 음악, 전자책 등을 무제한 이용할 수 있다. 마지막으로 장기 렌탈 모델이 있다. 가전제품, 가구, 자동차 같은 고가 제품을 월 이용료를 내고 이용한다.
사용자의 입장에서 구독 경제는 최소한의 비용으로 더 많은 상품과 서비스를 제공해 준다. 기업 입장에서는 고정 고객층을 확보하여 안정적인 수익을 낼 수 있다.


[Key Expressions]

business model 사업 모델
periodically 정기적으로
subscription fee 구독료
early example of ~의 초기 사례
newspaper or magazine subscriptions 신문이나 잡지 구독
cover a wide range 영역이 광범위하다
regular delivery 정기 배송
monthly fee 월 사용료
have something delivered 배달 주문을 하다
unlimited use 무제한 사용
unlimited access 무제한 접근 권한
long-term rental 장기 대여
big-ticket item 가격이 비싼 물건
at a minimal cost 최소 비용으로
loyal customer 고정 고객
earn a steady profit 꾸준히 수익을 내다


[Pattern Practice]

1. unlimited access 무제한 접근 권한
■ People can enjoy unlimited access to videos and music.
■ Only members get unlimited access.
■ You can actually save money by paying for unlimited access.

2. big-ticket item 가격이 비싼 물건
■ Users pay a monthly fee for big-ticket items like electronics.
■ I usually use my credit card to pay for big-ticket items.
■ I need to stop buying such big-ticket items.

3. earn a steady profit 꾸준히 수익을 내다
■ Companies can secure loyal customers and earn a steady profit.
■ I was unable to earn a steady profit when I first started my business.
■ The company earned a steady profit thanks to that product.


[Dialogue Practice]

A: I'm mulling over whether to get a new bed. My mattress is uncomfortable.
B: Oh? People rent mattresses a lot these days. Why don't you try that?
A: Really? I've never heard of that before.
B: Yeah. You can rent almost anything these days.
A: I'll have to look into that. Do you pay a monthly fee?
B: That's right. It's just like renting a water purifier.
A: It must be nice to save the cost of buying one.
B: Sure. They can also come to periodically service the mattress.

A: 침대를 새로 살까 고민 중이야. 매트리스가 불편해.
B: 아, 그래? 요즘 매트리스 렌탈도 많이 하던데. 그거 해 보지 그래?
A: 정말? 그건 처음 들어 보네.
B: 응. 요즘 렌탈 안 되는 게 거의 없을 정도야.
A: 한번 알아봐야겠다. 월 이용료를 내는 거지?
B: 맞아. 정수기 렌탈하듯이 쓰는 거야.
A: 구매하는 데 들어가는 비용을 아낄 수 있어서 좋겠다.
B: 그럼. 정기적으로 매트리스 관리해 주는 서비스도 있을 거야.


[Key Expressions]

mull over 고민하다
look into ~을 알아보다, 살펴보다
monthly fee 월 이용료
water purifier 정수기
save the cost of ~하는 비용을 절감하다
service the mattress 매트리스를 관리해 주다


[Composition Practice]

1. 모든 직원들에게 무제한 사용 권한이 주어진다. (unlimited access)
2. 나는 비싼 물건을 사려면 아내의 허락을 받아야 돼. (big-ticket item)
3. 내 나이에는 꾸준한 소득을 벌기가 쉽지 않아. (earn a steady profit)
4. 휴대 전화를 새로 살지 고민 중이야. (mull over)
5. 넌 그걸 곧바로 알아보는 게 좋겠어. (look into)


출처: https://gonzi.tistory.com/3678?category=428847 [困知™]

반응형