[Easy English] 2020 4. 14. Can we possibly reschedule it? From 자리찾기.
A. Yoon, this TV show wants to have an interview with us.
B. An interview? About what?
A. They know that our new products are a big hit. So...
B. Nice! When do they want to come in?
A. Tomorrow morning.
B. Ah...Can we possibly reschedule it? Maybe to this Friday.
A. All right. I'll check.
A. 윤, 이 TV방송에서 우리와 인터뷰를 하고 싶어해.
B. 인터뷰? 뭘?
A. 그들은 우리의 신제품이 큰 인기를 끌고 있다는 것을 알아. 그래서...
B. 좋아! 언제 하기를 원해?
A. 내일 아침.
B. 아...일정을 다시 잡을 수 있을까? 이번 주 금요일정도로.
A. 알았어. 확인해 볼께.
Three Line Dialogue
-.This TV show wants to interview us.
-.What do they want to ask about?
-.They want to talk about our product.
Pattern and speaking grammar
-. Can we possibly meet up earlier/cancel the show tonight?
Book in book project
"have"
[have 먹을 것/마실 것]
-. I feel a little bit sleepy. Can we have some coffee?
-.Sounds like a great idea!
-. You would have some tea.
-. I'll have some tea and you have some coffee.
-. Sure.
-. Let's have some snack/breakfast/lunch.
입트영(2020.04.14) - Bank of Korea / 한국은행. From gonzi.
[Study Group Questions]
1. How is the Bank of Korea different from other banks?
2. Where do you gain information about the economy?
3. How would you explain what the base interest rate is?
SPEECH PRACTICE
Talk about the Bank of Korea.
한국은행에 대해서 이야기해 주세요.
[Response]
Korea's central bank is the Bank of Korea. It's where Korea's fiscal policies are put in place. The bank governor is newly appointed every four years.
The primary role of the central bank is to determine the base interest rate. The interest rate is raised to prevent the economy from overheating, or to curb inflation. But to stimulate the economy, the bank lowers the interest rate. By doing so, it puts more money into circulation in the market.
The Bank of Korea also prints money and distributes it. It also keeps an eye on Korea's foreign exchange reserves. Sometimes, it also provides loans to the government or other commercial banks.
[해석]
한국의 중앙은행은 한국은행이다. 한국은행은 우리나라의 통화 정책을 수립하는 곳이다. 한국은행의 총재는 4년마다 새로 임명된다.
중앙은행의 가장 중요한 역할은 기준 금리를 정하는 것이다. 경기의 과열을 막거나, 물가 상승을 억제하기 위해서는 금리를 상향 조정한다. 반대로 경기를 부양하기 위해서는 금리를 낮추기도 한다. 이렇게 할 경우, 시중에 자금이 더 풀리게 된다.
한국은행은 화폐를 인쇄하고 유통시키기도 한다. 또한 우리나라의 외환 보유고를 관리한다. 가끔 정부와 여러 시중 은행에 자금을 빌려주기도 한다.
[Key Expressions]
central bank 중앙은행
fiscal policy 통화 정책
be put in place 수립되다, 적용되다
bank governor 은행 총재
newly appointed 새롭게 임명된
the primary role of ~의 주요 역할
base interest rate 기준 금리
overheating 과열
curb inflation 물가 상승을 억제하다
stimulate the economy 경기를 부양하다
put money into circulation 자금을 시장에 풀다
print money 화폐를 인쇄하다
distribute 유통시키다
keep an eye on 관리하다, 감시하다
foreign exchange reserves 외환 보유고
provide loans to ~에게 대출을 해 주다
commercial bank 시중 은행
[Pattern Practice]
1. be put in place 수립되다, 적용되다
■ The Bank of Korea is where Korea's fiscal policies are put in place.
■ The new rules haven't been put in place yet.
■ I think new laws should be put in place right away.
2. the primary role of ~의 주요 역할
■ The primary role of the central bank is to determine the base interest rate.
■ The primary role of parents is to guide their children.
■ What is the primary role of this part?
3. keep an eye on 관리하다, 감시하다
■ The central bank keeps an eye on Korea's foreign exchange reserves.
■ I kept an eye on the pot while I washed the dishes.
■ Someone has to keep an eye on the office during the holidays.
[Dialogue Practice]
A: The Bank of Korea froze the base interest rate.
B: Yeah. A lot of people thought they would lower it, but that's what went down.
A: Shouldn't they lower the rate to stimulate the economy?
B: I don't know. I guess they decided now is not the time.
A: I suppose so.
B: When will they decide on the base interest rate again?
A: I think it's in a few months' time.
B: We'll have to wait and see what happens then.
A: 한국은행이 기준 금리를 동결했어.
B: 응. 많은 사람들이 금리 인하를 예상했는데, 그렇게 됐네.
A: 금리를 인하해서 경기 부양을 해야 하지 않을까?
B: 글쎄. 아직 그 시점이 아니라고 판단했나 봐.
A: 그런가 보네.
B: 다음 기준 금리 결정이 언제지?
A: 몇 개월 후인 것 같아.
B: 그때 어떻게 되는지 지켜봐야겠네.
[Key Expressions]
freeze the base interest rate 기준 금리를 동결하다
what went down 일어난 일
stimulate the economy 경기를 부양하다
now is not the time 적합한 시기가 아니다
decide on 결정하다
in a few month's time 몇 개월 후에
wait and see 두고 보다, 지켜보다
[Composition Practice]
1. 새로운 규정들이 지난주에 적용되었다. (be put in place)
2. 그룹 리더의 주된 역할은 발표를 맡는 거야. (the primary role of)
3. 내가 없는 동안 그것 좀 지켜봐 줄 수 있니? (keep an eye on)
4. 네가 무슨 말을 하고 싶은지 알지만, 지금은 적합한 시기가 아니야. (now is not the time)
5. 수술은 끝났으니, 이제는 지켜봐야 해. (wait and see)
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2020년 4월 16일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.16 |
---|---|
2020년 4월 15일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.16 |
2020년 4월 13일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.13 |
2020년 4월 10일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.10 |
2020년 4월 9일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.09 |