반응형
[Easy English] 2019 12. 18. You'll soon fall in love with this beautiful city.
A. 이제 우리 루체른 기차역에 도착하고 있네요.
저는 이 호텔에 묵는데요, 거기에 가려면 택시를 타야할까요?
B. 아니요, 이 기차역은 시내 한가운데있어요.
호텔까지 여행가방을 끌고 그냥 걸어가시면 되요.
A. 잘됐네요. 그럼 호텔로 걸어가면서 이 도시에 익숙해질 수 있겠군요.
B. 그렇죠. 곧 이 아름다운 도시에 빠져들게 될거에요.
저는 다른 호텔에 묵으니까 나중에 문자하기로 해요.
A. 알겠습니다. 루체른에서 좋은 밤 보내세요~
A. Now we are arriving at Luzerne train station.
I'm staying at this hotel so should I take a taxi to get there?
B. No, this station is located right in the center of the town.
You can just walk with your suitcase to the hotel.
A. Nice. Then I can get familliar with this town by walking to my hotel.
B. Right. You'll soon fall in love with this beautiful city.
I'm staying at a different hotel so let's text each other later.
A. OK, have a good night at Luzerne.
Patterns and sentences
-. The statue/My house is located right on top of the hill/on the beach.
-. We can get familliar with this island by riding a scooter.
-. We didn't have to take a taxi or a bus to get to the hotel.
Now you are fluent
어떻게 연락드리면 될까요?.
-> How should I reach you?
입트영(2019.12.19) Year-End Parties 송년회
[STEP1] 한국의 송년회에 대해 이야기해 주세요.
송년회는 한국의 연말연시 문화 중 독특한 부분이다. 누구나 12월이 되면 모임 자리가 많아지는데 바로 이 송년회 때문이다. 해가 가기 전에 친구, 지인, 동료들과 함께 한자리에 모여 식사를 하며 한 해가 지나가는 것을 기념한다. 한 사람이 적게는 한두 개에서 많게는 대여섯 개의 송년회 모임을 가기도 한다. 이러한 송년회 자리에는 술이 빠지지 않아서, 이맘때는 평소보다 음주를 많이 하게 된다.
Talk about year-end parties in Korea.
Year-end parties are a unique aspect of Korea's holiday season. Most people have lots of get-togethers in December. It's because of these year-end parties. Before the year comes to an end, people gather with friends, acquaintances, and coworkers. They share a meal and mark the occasion of the year's end. People might attend just one or two parties, or as many as five or six. Drinks are ever-present at these year-end parties. People drink more than usual during this time of year.
[Key Vocabulary]
a unique aspect of ~의 독특한 측면
holiday season 연말연시
get-together 모임
come to an end 끝나다
share a meal 함께 식사하다
mark the occasion 기념하다
be ever-present 빠지지 않다
this time of year 연중 이맘때
[Pattern Practice]
1. holiday season 연말연시
Year-end parties are a unique aspect of Korea's holiday season.
The department stores are crowded during holiday season.
I always see my family during holiday season.
2. come to an end 끝나다
Before the year comes to an end, people gather together.
It felt like the meeting would never come to an end.
Everyone was crying when the movie came to an end.
3. this time of year 연중 이맘때
People drink more than usual during this time of year.
The mountains are beautiful this time of year.
I don't like going there are this time of year.
[STEP2] 올해 참석한 송년회에 대해 이야기해 주세요.
나는 올해 송년회 모임을 총 세 차례 갔다. 맨 처음 직장 동료들과 송년회가 있었다. 다 같이 힘을 모아서 열심히 일한 것을 서로 격려하는 식사 자리였다. 그다음 참석한 송년회는 친구들과의 모임이었다. 오랜 친구들과 분위기 좋은 바에 가서 와인을 마시며 즐거운 시간을 보냈다. 마지막으로 함께 성당에 다니는 교인들과 송년회 모임을 가졌다. 낮에는 함께 봉사 활동을 하고, 저녁에 같이 식사를 하며 송년회 자리를 가졌다. 이러한 송년 모임은 내 주변에 소중한 사람들을 되돌아보는 계기가 되었다.
Talk about a year-end party you have been to this year.
I attended a total of 3 year-end parties this year. First, there was a gathering with my office coworkers. As we ate, we gave each other a pat on the back for pulling together and working hard. The next-year-end party I went to was a get-together with my friends. I went to a bar with my oldest friends. The bar had a great ambience, and we had a blast as we drank wine. Finally, I had a year-end party with parishioners at my church. We did volunteer work during the day. Then we partied at night as we ate dinner. These year-end gatherings provided a chance for me to recognize all the great people I know.
[Key Vocabulary]
a total of 다 합해서
office coworker 직장 동료
a pat on the back 격려, 칭찬
pull together 함께 힘을 모으다
old friend 오랜 친구
have a great ambience 분위기가 좋다
have a blast 매우 즐거운 시간을 보내다
parishioners at someone's church 교인
do volunteer work 봉사 활동을 하다
provide a chance 계기가 되다, 기회를 제공하다
[Pattern Practice]
1. a pat on the back 격려, 칭찬
As we ate, we gave each other a pat on the back for working hard.
You deserve a pat on the back.
My boss gave me a pat on the back after the meeting.
2. pull together 함께 힘을 모으다
We pulled together and worked hard this year.
We need to pull together to finish on time.
Everyone in our group pulled together for the project.
3. have a great ambience 분위기가 좋다
The bar had a great ambience.
That restaurant is expensive, but it has a great ambience.
Outdoor cafes have a great ambience.
[Expression of the Day]
Please RSVP.
참석 가능한지 알려 줘.
A: I'm inviting some friends to my house for dinner tomorrow. Can you come?
B: I'm not sure yet. I need to check my schedule.
A: When you decide, please RSVP. I need to know how much food to cook.
B: Okay, I'll call you before I leave work today.
반응형
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2019년 12월 23일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영 (0) | 2019.12.23 |
---|---|
2019년 12월 20일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영 (0) | 2019.12.20 |
2019년 12월 18일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영 (0) | 2019.12.18 |
2019년 12월 17일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영 (0) | 2019.12.17 |
2019년 12월 16일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영 (0) | 2019.12.16 |