2019년 8월 22일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2019년 8월 22일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2019 8. 22. Can we possibly share a taxi?


​​A. 저기요, 공항에 가시나요?
B. 네, 택시가 오고 있는 중이에요.
A. 어..그럼, 택시 좀 같이 탈 수 있을까요?
앱으로 택시를 예약했는데 기사가 오지 않네요.
B. 몇분이세요?
A. 저 혼자에요.
B. 좋아요. 아...저기 택시가 오네요.

A. Excuse me, are you going to the airport?
B. Yes, my taxi is on the way.
A. Then can we possibly share a taxi?
I reserved a taxi on the app but the driver hasn't shown up.
B. How many of you?
A. Just myself.
B. Sure. Oh, here comes the taxi.

Key expressions
* Excuse me, are you going to....?
* Then, can we possiblly...?
* I reserved ....on the app but ...has(have) not shown up.

Patterns and sentences
-. Can we possibly postpone our meeting/leave work early today?
-. Here comes the bus/the parade.
-. I was waiting for my taxi that I reserved but the driver didn't show up.

Now you are fluent
같은 쪽으로 가시나요?
-> Are you going the same way?


입트영(2019.08.22) - Children / 자녀

POSTED AT 2019.08.22 06:55 | POSTED IN STUDY/ENGLISH



[Extra Topics for Study Groups]

1. Why do you think fewer people are having children these days?
2. How would you act if you got into an argument with your child?
3. How do people's lives change when they have kids?

 

STEP 1

Talk about what's important when raising children. 
아이를 키울 때 중요한 사항들에 대해 이야기해 주세요.

 

[Response]

Raising kids is a heavy responsibility. For a few years after a baby is born, parents really have to give their all. They keep track of whether a child is eating and sleeping well. As the child grows, parents have to provide support so that the child can build character. When kids start to attend school, education weighs on the mind of parents. Koreans place an emphasis on kids' education. Whatever they do, getting accepted to a good school is thought to be the key to a better life.

 

[해석]

아이를 키우는 것은 막중한 책임이다. 특히 아이가 태어나고 몇 년 동안은 정말 많은 정성을 쏟아야 한다. 아이가 잘 먹고, 잘 자는지 돌봐 줘야 한다. 아이가 자라면서는 인성이 잘 발달할 수 있게 도와줘야 한다. 아이들이 학교에 들어갈 나이가 되면, 부모에게는 아이들 교육이 큰 고민거리다. 한국 사람들은 자녀 교육을 중요하게 여긴다. 어떤 일을 하든 좋은 학교에 진학하는 것은 더 나은 삶으로 가는 열쇠로 여겨진다.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

heavy responsibility 막중한 책임
give one's all 정성을 다하다
keep track of ~을 파악하다, 관리하다
provide support 도움을 주다
build character 인성을 기르다 
weigh on someone's mind ~에게 고민거리다
place an emphasis on ~을 강조하다
get accepted to ~에 합격하다
the key to ~으로의 열쇠

 

[Pattern Practice]

1. build character 인성을 기르다
■ Parents have to provide support so that the child can build character. 
■ Reading books helps build character.
■ My parents believed that hardships build character.

2. weigh on someone's mind ~에게 고민거리다
■ When kids start to attend school, education weighs on the mind of parents.
■ She's quiet whenever something weighs on her mind.
■ If something is weighing on your mind, you can talk to me about it.

3. get accepted to ~에 합격하다
■ Getting accepted to a good school is through to be important.
■ Very few people get accepted to that company.
■ When I got accepted to college, it was the happiest day of my life.

 

STEP 2

Talk about your children.
본인의 자녀에 대해 이야기해 주세요.

 

[Response]

I have one son and one daughter. They were really adorable and lovable when they were babies. My daughter fell ill when she was young. It pained me to take her to the hospital so often. I always felt guilty that she wasn't healthier. Now, she is all grown up and healthy. She is married and has a daughter of her own. My son lost his way a lot during adolescence. I reasoned with him and scolded him, but things didn't go as I had thought. But now, he's learning a trade to start his own business. I am filled with gratitude that they are so healthy.

 

[해석]

나는 아들과 딸이 하나씩 있다. 어렸을 때 무척이나 귀여웠고 사랑스러웠다. 우리 딸은 어렸을 때 자주 아팠다. 그래서 병원에 자주 데려가야 했던 것이 마음이 아팠다. 조금 더 건강하게 낳아 주지 못한 것이 항상 미안했다. 지금은 다 커서 건강하게 잘 살고 있다. 결혼도 하고 본인도 딸을 낳았다. 아들은 사춘기를 겪으면서 많은 방황을 했다. 타이르기도 하고 혼을 내기도 했지만, 내 마음처럼 되지 않았다. 지금은 자기 사업을 하기 위해서 일을 배우고 있다. 자녀들이 건강하게 잘 커 줘서 정말 감사하게 생각한다.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

fall ill 몸이 아프게 되다
pain someone ~를 마음 아프게 하다
feel guilty 죄책감을 느끼다
all grown up 다 큰 
of one's own 자기 자신의/소유의
lose one's way 방황하다
reason with someone ~를 설득하다/ 타이르다
go as one had thought 생각대로 진행되다
learn a trade 일을 배우다
start one's own business 사업을 차리다
be filled with gratitude 매우 감사하게 생각하다

 

[Pattern Practice]

1. all grown up 다 큰
■ Now, she is all grown up and healthy.
■ My daughter thinks she is all grown up already.
■ He looks like he's all grown up, but he's still a child.
2. reason with someone ~를 설득하다, 타이르다
■ I reasoned with him, but he wouldn't listen.
■ It's impossible to reason with him.
■ Instead of yelling, try to reason with them.
3. be filled with gratitude 매우 감사하게 생각하다
■ I am filled with gratitude that they are so healthy.
■ I was filled with gratitude to be with my entire family.
■ You should be filled with gratitude, not angry.

 

[Expression of the Day]

Hang in there.
기운 내. 

 

A: Are you okay? You look really tired this morning.
B: It's been because of the baby. She kept me awake all night.
A: Hang in there. It gets easier after the first hundred days.
B: That's what everyone says. I hope it's true.

 

A: 괜찮아? 오늘 아침 많이 피곤해 보이네.
B: 아기 때문에 그래. 밤새 잠을 못 자게 하네.
A: 기운 내. 첫 100일이 지나면 한결 쉬워져.
B: 다들 그렇게 말하더라. 진짜면 좋겠어.

 

[Composition Practice]

1. 퇴근한 후에도 그 문제가 계속 마음에 걸렸다. (weigh on someone's mind)
2. 그 대학에는 합격하지 못했어. (get accepted to)
3. 그가 진정하고 나서 나는 그를 타일러 보려고 했다. (reason with someone)
4. 아들을 볼 때마다 너무나도 감사한 마음이 든다. (be filled with gratitude)



출처: https://gonzi.tistory.com/3288?category=428847 [困知™]

Listen scripts.
반응형