반응형
[Easy English] 2018. 8. 17. We ran out of blueberries today.
A. 블루베리 스무디있어요?
B. 죄송하지만 오늘 블루베리가 다 떨어졌어요.
대신 바나나 스무디는 어떠세요?
A. 아니에요. 저는 바나나를 안좋아해서요. 그럼, 아포가토 주시겠어요?
B. 네, 준비하는 동안 앉아계세요.
A. 지금 계산해도 되나요?
B. 그럼요. 감사합니다.
A. Can I have a blueberry smoothie?
B. We are sorry but we ran out of blueberries today.
How about a banana smoothie instead?
A. I don't think so. I don't like bananas.
Then can I get an affogato?
B. Sure. Please have a seat while we prepare it.
A. May I pay now?
B. Sure, thank you.
Complete sentences
* We are sorry but...
* Please have a seat while we prepare it.
Pattern in sentences
-. We are sorry but we ran out of tickets today.
-. How about 강릉/a blue one instead?
-. But they said that they ran out of blueberries.
Useful sentences
이 집의 특별메뉴가 머에요?....
-> What's your specialty?
입트영(2018.08.17) - Gift Certificates / 상품권POSTED AT 2018.08.17 07:45 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
Talk about the various gift certificates we use in our lives.
우리가 사용하는 다양한 상품권에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Gift certificates are very widespread in Korea. In addition to old-hat gift certificates for department stores, almost every brand has its own in-house gift certificates. The certificates are used most often as gifts. There's no need to pick out a gift, which takes a load off the giver. The recipient can get whatever they want, so it's killing two birds with one stone. Paper certificates are still in rotation. In addition, there are also gift certificate cards that let the user deduct from the balance. Gift vouchers that can easily be sent by phone are also becoming common. The most common mobile gift certificates are used at coffee shops and restaurants. They are sometimes called mobile gifticons. There is no better way to express your gratitude to someone than to give them a gift certificate.
[해석]
한국은 상품권이 매우 보편화되어 있다. 평범한 백화점 상품권 외에도 거의 모든 브랜드들이 자사의 상품권을 판매한다. 상품권들의 가장 주된 목적은 선물로 주기 위한 것이다. 직접 선물을 고르지 않아도 되기 때문에 주는 사람도 편하고, 받는 이는 본인이 원하는 제품을 살 수 있어서 일석이조다. 종이로 된 상품권들이 아직 유통되어 있다. 요즘은 카드 형태로도 나와서, 사용자가 잔액에서 차감해서 쓸 수도 있다. 핸드폰으로 쉽게 보낼 수 있는 선물 교환권 또한 점점 더 보편화되고 있다. 가장 널리 사용되는 모바일 상품권들은 커피숍이나 음식점에서 사용할 수 있는 것들이다. 이러한 상품권을 일컫는 모바일 기프티콘이라는 용어가 있다. 누군가에게 고마운 마음을 표현할 수 있는 방법으로 상품권만 한 것이 없는 것 같다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. Do you think gift certificates are good gifts? Why or why not?
2. Why do some people give gift certificates instead of cash? What are the differences?
3. How are gift certificates different from gift vouchers or gifticons? How are they similar?
[Key Vocabulary & Expressions]
gift certificate 상품권
be very widespread 매우 보편화되어 있다
old-hat 평범한, 진부한
in-house 자사의
pick out a gift 선물을 고르다
take a load off 부담을 덜다
killing two birds with one stone 일석이조
in rotation 유통 중인
deduct from the balance 잔액에서 차감하다
gift voucher 선물 교환권
send by phone 휴대폰으로 전송하다
mobile gift certificate 모바일 상품권
there is no better 더 나은 ~이 없다
express one's gratitude 감사를 표하다
[Pattern Practice]
1. old-hat 평범한, 진부한
■ There are old-hat gift certificates for department stores.
■ My car is old-hat, but I like it a lot.
■ Styles that seemed old-hat are popular again.
2. take a load off 부담을 덜다
■ Gift certificates take a load off the giver.
■ I try to help with housework to take a load off my wife.
■ It would really take a load off if you could do this for me.
3. deduct from the balance 잔액에서 차감하다
■ There are also gift certificate cards that let the user deduct from the balance.
■ You can get a bus card and deduct from the balance for each ride.
■ I paid the cafeteria eariler, and deduct from the balance.
4. mobile gift certificate 모바일 상품권
■ The most common mobile gift certificate are used at coffee shops.
■ Mobile gift certificates are a convenient way to thank people.
■ You can't send mobile gift certificates in group chat rooms.
5. express one's gratitude 감사를 표하다
■ Gift certificates are a good way to express your gratitude.
■ I sent her a message to express my gratitude.
■ I don't know how to express my gratitude to my parents.
[Speaking Tips]
gift certificate/voucher
상품권, 선물 교환권
우리말로는 '상품권'이라는 단어로 통용되지만, 영어로는 무엇과 바꿀 수 있는지에 따라 gift certificate 혹은 gift voucher 중 적절한 단어를 선택하는 것이 좋다. 상품을 직접 골라 현금처럼 사용하는 것은 gift certificate라고 하는 반면, 특정 상품으로 교환할 수 있는 교환권은 gift voucher라고 한다.
예) Gift certificates are my favorite kind of gift. (상품권은 내가 가장 좋아하는 선물이다.)
I used a gift voucher to get my coffee this morning. (오늘 아침에는 커피를 상품 교환권으로 구입했다.)
[Expression of the Day]
You shouldn't have!
안 그래도 되는데!
A: Before you go, I wanted to give you this. Here, take it.
B: What's this? Why are you giving me this envelope?
A: It's a gift certificate. It's your birthday gift. Happy birthday!
B: You shouldn't have! I feel bad for not giving you anything.
A: 가기 전에 이것을 주고 싶었어. 자, 받아.
B: 이건 뭔데? 왜 나한테 이 봉투를 주는 거야?
A: 상품권이야. 네 생일 선물이라고, 생일 축하해!
B: 안 그래도 되는데! 나는 널 챙겨 주지 못해서 좀 그렇다.
[Homework]
1. 감사를 표하기 위해 나는 그녀에게 선물을 사 줬다. (express one's gratitude)
2. 매번 결제하는 것보다 잔액에서 차감하는 것이 더 편리하다. (deduct from the balance)
3. 추가로 주어진 하루가 직원들의 부담을 덜어 줬다. (take a load off)
4. 그 식당은 평범해 보이지만, 음식이 정말 맛있다. (old-hat)
출처: http://gonzi.tistory.com/2812?category=428847 [困知™]
스크립트 청취
A. 블루베리 스무디있어요?
B. 죄송하지만 오늘 블루베리가 다 떨어졌어요.
대신 바나나 스무디는 어떠세요?
A. 아니에요. 저는 바나나를 안좋아해서요. 그럼, 아포가토 주시겠어요?
B. 네, 준비하는 동안 앉아계세요.
A. 지금 계산해도 되나요?
B. 그럼요. 감사합니다.
A. Can I have a blueberry smoothie?
B. We are sorry but we ran out of blueberries today.
How about a banana smoothie instead?
A. I don't think so. I don't like bananas.
Then can I get an affogato?
B. Sure. Please have a seat while we prepare it.
A. May I pay now?
B. Sure, thank you.
Complete sentences
* We are sorry but...
* Please have a seat while we prepare it.
Pattern in sentences
-. We are sorry but we ran out of tickets today.
-. How about 강릉/a blue one instead?
-. But they said that they ran out of blueberries.
Useful sentences
이 집의 특별메뉴가 머에요?....
-> What's your specialty?
입트영(2018.08.17) - Gift Certificates / 상품권POSTED AT 2018.08.17 07:45 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
Talk about the various gift certificates we use in our lives.
우리가 사용하는 다양한 상품권에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Gift certificates are very widespread in Korea. In addition to old-hat gift certificates for department stores, almost every brand has its own in-house gift certificates. The certificates are used most often as gifts. There's no need to pick out a gift, which takes a load off the giver. The recipient can get whatever they want, so it's killing two birds with one stone. Paper certificates are still in rotation. In addition, there are also gift certificate cards that let the user deduct from the balance. Gift vouchers that can easily be sent by phone are also becoming common. The most common mobile gift certificates are used at coffee shops and restaurants. They are sometimes called mobile gifticons. There is no better way to express your gratitude to someone than to give them a gift certificate.
[해석]
한국은 상품권이 매우 보편화되어 있다. 평범한 백화점 상품권 외에도 거의 모든 브랜드들이 자사의 상품권을 판매한다. 상품권들의 가장 주된 목적은 선물로 주기 위한 것이다. 직접 선물을 고르지 않아도 되기 때문에 주는 사람도 편하고, 받는 이는 본인이 원하는 제품을 살 수 있어서 일석이조다. 종이로 된 상품권들이 아직 유통되어 있다. 요즘은 카드 형태로도 나와서, 사용자가 잔액에서 차감해서 쓸 수도 있다. 핸드폰으로 쉽게 보낼 수 있는 선물 교환권 또한 점점 더 보편화되고 있다. 가장 널리 사용되는 모바일 상품권들은 커피숍이나 음식점에서 사용할 수 있는 것들이다. 이러한 상품권을 일컫는 모바일 기프티콘이라는 용어가 있다. 누군가에게 고마운 마음을 표현할 수 있는 방법으로 상품권만 한 것이 없는 것 같다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. Do you think gift certificates are good gifts? Why or why not?
2. Why do some people give gift certificates instead of cash? What are the differences?
3. How are gift certificates different from gift vouchers or gifticons? How are they similar?
[Key Vocabulary & Expressions]
gift certificate 상품권
be very widespread 매우 보편화되어 있다
old-hat 평범한, 진부한
in-house 자사의
pick out a gift 선물을 고르다
take a load off 부담을 덜다
killing two birds with one stone 일석이조
in rotation 유통 중인
deduct from the balance 잔액에서 차감하다
gift voucher 선물 교환권
send by phone 휴대폰으로 전송하다
mobile gift certificate 모바일 상품권
there is no better 더 나은 ~이 없다
express one's gratitude 감사를 표하다
[Pattern Practice]
1. old-hat 평범한, 진부한
■ There are old-hat gift certificates for department stores.
■ My car is old-hat, but I like it a lot.
■ Styles that seemed old-hat are popular again.
2. take a load off 부담을 덜다
■ Gift certificates take a load off the giver.
■ I try to help with housework to take a load off my wife.
■ It would really take a load off if you could do this for me.
3. deduct from the balance 잔액에서 차감하다
■ There are also gift certificate cards that let the user deduct from the balance.
■ You can get a bus card and deduct from the balance for each ride.
■ I paid the cafeteria eariler, and deduct from the balance.
4. mobile gift certificate 모바일 상품권
■ The most common mobile gift certificate are used at coffee shops.
■ Mobile gift certificates are a convenient way to thank people.
■ You can't send mobile gift certificates in group chat rooms.
5. express one's gratitude 감사를 표하다
■ Gift certificates are a good way to express your gratitude.
■ I sent her a message to express my gratitude.
■ I don't know how to express my gratitude to my parents.
[Speaking Tips]
gift certificate/voucher
상품권, 선물 교환권
우리말로는 '상품권'이라는 단어로 통용되지만, 영어로는 무엇과 바꿀 수 있는지에 따라 gift certificate 혹은 gift voucher 중 적절한 단어를 선택하는 것이 좋다. 상품을 직접 골라 현금처럼 사용하는 것은 gift certificate라고 하는 반면, 특정 상품으로 교환할 수 있는 교환권은 gift voucher라고 한다.
예) Gift certificates are my favorite kind of gift. (상품권은 내가 가장 좋아하는 선물이다.)
I used a gift voucher to get my coffee this morning. (오늘 아침에는 커피를 상품 교환권으로 구입했다.)
[Expression of the Day]
You shouldn't have!
안 그래도 되는데!
A: Before you go, I wanted to give you this. Here, take it.
B: What's this? Why are you giving me this envelope?
A: It's a gift certificate. It's your birthday gift. Happy birthday!
B: You shouldn't have! I feel bad for not giving you anything.
A: 가기 전에 이것을 주고 싶었어. 자, 받아.
B: 이건 뭔데? 왜 나한테 이 봉투를 주는 거야?
A: 상품권이야. 네 생일 선물이라고, 생일 축하해!
B: 안 그래도 되는데! 나는 널 챙겨 주지 못해서 좀 그렇다.
[Homework]
1. 감사를 표하기 위해 나는 그녀에게 선물을 사 줬다. (express one's gratitude)
2. 매번 결제하는 것보다 잔액에서 차감하는 것이 더 편리하다. (deduct from the balance)
3. 추가로 주어진 하루가 직원들의 부담을 덜어 줬다. (take a load off)
4. 그 식당은 평범해 보이지만, 음식이 정말 맛있다. (old-hat)
출처: http://gonzi.tistory.com/2812?category=428847 [困知™]
스크립트 청취
반응형
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2018년 8월 21일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.08.21 |
---|---|
2018년 8월 20일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.08.20 |
2018년 8월 16일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.08.16 |
2018년 8월 15일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.08.15 |
2018년 8월 14일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.08.14 |