2018년 6월 4일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 6월 4일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2018. 6. 4. What was my great-grandfather like?

A. 엄마, 저희 증조 할아버지는 어떤 분이셨어요?
B. 너희 증조 할아버지? 음...훌륭한 분이셨지.
A. 증조할아버지가 국립묘지에 묻히셨다고 하셨죠, 맞죠?
B. 그래, 맞아. 나라를 위해 희생하셨거든. 엄마는 할아버지가 아주 자랑스럽단다.
A. 저도 위대한 사람이 되고 있어요.

A. Mom, what was my great-grandfather like?
B. Your great-grandfather? He was a great man.
A. You said that he is varied in the National Semetery, right?
B. Yes, that's right. He sacrifies himself for this country.
    I'm so proud of my grandfather.
A. I want to be a great person too.

Complete sentences 
* You said that...
* He sacrifies himself...

Pattern in sentences 
-.  What was my grandmother/your dog/ like?
-.  I'm so proud of my grandfather..

English is all around 
오늘의 메뉴....
-> What's the today's special?


입트영(2018.06.04) - Tire Problems / 타이어 문제POSTED AT 2018.06.04 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about when you had problems with your tires.

타이어에 문제가 있었던 경험에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

I was recently going for a drive, when a warning light flashed on the instrument panel because of low tire pressure. The tire pressure is directly linked to safe operation, so I went straight to a nearby tire repair center. A tire inspection found that a large screw was stuck in the front driver's side wheel. I was running short on time, so the repair center removed the screw and temporarily patched up the tire. They didn't charge me anything. A few days later, the tire pressure warning light came on again, so I went back to the repair center. They checked the level of wear on the tires. The front wheels were on their last legs. I replaced them with new tires, and had the wheels realigned. It cost a pretty penny to replace the tires, but I thought of it as a necessary expense.

 

[해석]

최근에 드라이브를 나갔을 때 타이어 공기압이 내려가서 계기판에 경고등이 떴다. 타이어 공기압은 안전 운행과 직결되어 있어서 나는 곧장 인근에 있는 타이어 수리업체로 갔다. 타이어 검사를 받아 보니 왼쪽 앞바퀴에 큰 나사가 박혀 있었다. 시간이 별로 없어서 수리업체에서 나사를 빼고 임시로 타이어 구멍을 막아 주었다. 수리비는 전혀 받지 않았다. 며칠 뒤에 다시 공기압 경고등이 떠서 또 수리점을 가야 했다. 업체에서 타이어 마모 상태를 확인하더니, 앞바퀴 수명이 거의 다 되었다고 했다. 그래서 앞바퀴 두 개를 새 타이어로 교체하고 휠얼라인먼트를 다시 맞추었다. 타이어 교체 비용이 제법 들었지만, 필요한 투자라고 생각했다. 

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. How do you decide when to get new tires?
2. Do you know how to change a flat tire? Explain the process.
3. What are some other problems you have had with your car?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

go for a drive 드라이브를 하다
warning light 경고등
instrument panel 계기판
low tire pressure 낮은 타이어 공기압
directly linked to ~에 직결된
safe operation 안전 운행
go straight to ~으로 직행하다
tire repair center 타이어 수리 센터
be stuck in ~에 박혀 있다
driver's side 운전석 쪽
run short on time 시간이 부족하다
temporarily patch up 임시방편으로 수리하다
not charge someone anything ~에게 비용을 청구하지 않다
level of wear 마모도
be on one's last legs 수명이 다해 가다
have the wheels realigned 휠얼라인먼트를 다시 맞추다
cost a pretty penny 비용이 많이 들다
think of something as ~을 ...로 생각하다
necessary expense 필요한 내용

 

[Pattern Practice]

1. go straight to ~으로 직행하다
■ I went straight to a nearby tire repair center.
■ I went straight to a coffee shop right after work.
■ The students went straight to the door after the test.

 

2. be stuck in ~에 박혀 있다
■ A large screw was stuck in the front wheel.
■ A piece of popcorn is stuck in between my teeth.
■ I couldn't eat because a fishbone was stuck in my throat.

 

3. run short on time 시간이 부족하다
■ I was running short on time, so the repair center removed the screw.
■ I am always running short on time in the mornings.
■ I was running short on time, so I had to ask for help.

 

4. be on one's last legs 수명이 다해 가다
■ The front wheels were on their last legs.
■ Our car is so old that it is on its last legs.
■ I got new sneakers because my old ones are on their last legs.

 

5. cost a pretty penny 비용이 많이 들다
■ It cost a pretty penny to replace the tires.
■ It cost a pretty penny to buy an anniversary gift.
■ The food at the restaurant cost a pretty penny.

 

[Speaking Tips]

driver's side
운전석 쪽

자동차의 양쪽 방향을 얘기할 때 left side, right side라고 하면 탑승자와 밖에서 정면으로 보는 자의 시각 차에 따른 혼동이 발생할 수 있다. 이를 피하기 위해 '운전석 쪽'과 '조수석 쪽'을 각각 뜻하는 driver's side와 passenger's side라는 표현을 사용한다.

 

예) There is a scratch on the driver's side door. (운전속 쪽 문에 흠집이 났다.)
A car passed us on the passenger's side. (조수석 쪽으로 어떤 차가 우리를 추월했다.)

 

[Expression of the Day]

We need to get a move on.
서둘러야 해. 

 

A: Why aren't you leaving? We're going to be last to the meeting.
B: Wait a minute. I think there's something wrong with my tire.
A: Oh no! We need to get a move on. This meeting is really important.
B: Maybe it would be better to catch a taxi. I think the tire is flat.

 

A: 왜 출발을 안 하는 거야? 이러다 회의에 늦겠어.
B: 잠깐만 기다려 봐. 타이어에 문제가 있는 것 같아.
A: 이런! 서둘러야 해. 이 회의는 정말 중요하다고.
B: 택시를 잡는 것이 나을 수도 있겠어. 타이어가 펑크 난 것 같아.

 

[Homework]

1. 시간이 촉박했지만 나는 안전 운전을 했다. (run short on time)
2. 자동차의 수명이 다해 가는 것 같아 보인다. (be on one's last legs)
3. 나는 운동을 한 후에 샤워실로 직행했다. (go straight to)
4. 우리가 표를 늦게 구하는 바람에 가격이 매우 비쌌다. (cost a pretty penny)



출처: http://gonzi.tistory.com/2704?category=428847 [困知™]
반응형