이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
@이지 잉글리쉬
I couldn't pass it up.
그냥 지나칠 수가 없더라고.
<대화 연습>
A: I finally bought a new desk yesterday.
B: Oh, nice. Was it pricey?
A: Not too bad. I found it on sale.
B: That's always a win.
A: Yeah, I couldn't pass it up.
A: 어제 드디어 새 책상을 하나 샀어.
B: 오. 잘했네. 비쌌니?
A: 뭐 별로. 세일하는 것을 찾았거든.
B: 그거야 항상 이득이지.
A: 응, 그냥 지나칠 수가 없더라고.
<핵심 표현>
bought 샀다.
pricey 가격이 비싼 편인
on sale 가격을 할인해서 판매 중인
a win 이득이 되는 것
pass it up 그냥 지나쳐 버리다. 거절하다.
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Benefits of Secondhand Trading.
중고 거래의 좋은 점.
<말하기 연습>
I do a lot of secondhand trading. I'm usually too busy on weekdays, but I'l do as many as four or five transactions on weekends. I'm mostly a seller, and so far l've sold around 200 items. Making money by selling things I don't use anymore at home is a lot of fun.
나는 중고 거래를 많이 한다. 평일에는 보통 너무 바빠서 못하지만 주말에는 많으면 네댓 개씩 거래를 한다. 나는 주로 파는 쪽인데, 지금까지 200개 정도의 물건을 팔아 치웠다. 집안의 더 이상 사용하지 않는 물건들을 팔아서 돈을 버는 것이 너무나 재미있다.
As I cleared out so many items, I started thinking, "If I was going to sell this anyway, why did I buy it in the first place?" If I am selling unused items, that means they were unnecessary purchases to begin with. So now, before I buy anything, I ask myself several times, "Do I really need this?"
그렇게 많은 물건들을 처분하면서 "어차피 팔 건데 애초에 내가 왜 샀지?"하는 생각이 들었다. 사용하지 않는 물건을 파는 것이니 처음부터 불필요한 소비였던 셈이다. 그래서 지금은 물건을 사기 전에 "정말 필요한가?"를 여러 번 자문한다.
As a result, I've naturally become less greedy and I've been able to save more money. When I look around my home, it feels more open after getting rid of the clutter. That makes it feel like my chest has been cleared out too.
그러다 보니 자연스레 욕심이 줄고 돈을 더 아낄 수 있게 되었다. 집안을 둘러보면 불필요한 것들이 사라져서 더 넓어진 느낌이다. 그래서인지 내 가슴 속까지 뱅 뚫린 듯한 기분이 든다.
<핵심 표현>
secondhand trading 중고 거래
too busy on weekdays 평일에는 너무 바쁜
as many as 많게는 ~까지
mostly a seller 주로 판매하는 쪽
don't use anynoe 더 이상 사용하지 않다.
in the first place 애초에
unnecessary purchases 불필요한 구입
to begin with 애초에
become less greedy 욕심이 줄다.
feel more open 더 넓게 느껴지다.
get rid of the cutter 불필요한 것들을 없애다.
<대화 연습>
A: Do you do a lot of secondhand trading?
B: Yes, I do. On weekends, I really enjoy selling things I don't use.
A: Isn't it a bit of a hassle to go out and meet people for the transactions?
B: It can be, but I get to declutter my home and make some money.
A: That's a great habit. It cuts down on waste, too.
B: That's right. It also makes me think twice before buying anything new.
A: 중고 거래 자주 하세요?
B: 네, 주말마다 안 쓰는 물건 파는 재미가 쏠쓸해요.
A: 거래하러 나가서 사람들 만나는 게 귀찮지 않아요?
B: 좀 번거롭긴 해도, 집도 정리하고 용돈도 버니까요.
A: 낭비도 줄이는 좋은 습관이네요.
B: 맞아요. 새 물건을 살 때도 한 번 더 생각하게 돼요.
<핵심 표현>
secondhand trading 중고 거래
a bit of a hassle 다소 귀찮은 일
declutter one's home 집안을 정리하다.
cut down on waste 낭비를 줄이다.
think twice before ~ 전에 한 번 더 고민하다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 평일에는 너무 바빠서 운동을 자주 못한다.
I am too busy on weekdays to exercise often.
2. 애초에 네가 왜 물어본 거야?
Why did you ask in the first place?
3. 불필요한 것들을 없애는 일을 미루지 마.
Don't put off getting rid of the clutter.
4. 우리는 낭비를 줄일 방안을 고민하고 있다.
We are thinking of ways to cut down on waste.
5. 그걸 구입하기 전에 다시 생각해 보는 것이 좋겠어.
You should think twice before you buy it.
<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dZcPjc
EBS 라디오 EASY ENGLISH 초급영어회화 (월간) : 3월 [2026] - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 EBS 라디오 EASY ENGLISH 초급영어회화 (월간) : 3월 [2026] 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/dZcPZ6
입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 11. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.14 |
|---|---|
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 10. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.03.13 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 06. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.03.08 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 05. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.07 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 04. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.07 |