반응형

@이지 잉글리쉬

The doctor will see you shortly.
의사 선생님이 곧 보실 거예요.

<대화>
A: Hello, I have a three o'clock appointment.
B: Yes, I see your name here. please have a seat. The doctor will see you shortly.
A: Thanks. Will I have scaling today?
B: Yes, and the doctor will also check for cavities.
A: I hope it's not another root canal.

A: 안녕하세요, 저 3시 예약했습니다.
B: 네, 여기 성함 확인됐습니다. 잠시만 앉아 계세요. 선생님이 곧 보실 거예요.
A: 감사합니다. 저 오늘 스케일링 받나요?
B: 네, 그리고 충치 검사도 하실 겁니다.
A: 제발 또 신경 치료는 아니면 좋겠어요.

<핵심 표현>
appointment 전문가와의 진료 또는 상담 예약 (공식적이고 격식 있는 표현)
shortly 금방, 얼마 지나지 않아서
scalling (치과) 스케일링, 치석 제거
cavities 충치
root canal 신경 치료

<음성 파일>

이지잉글리시_2511_18.mp3
2.47MB


<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/c0OV2

 

로켓배송으로 빠르게, 로켓와우 멤버십으로 할인과 무료 반품까지 | 쿠팡

쿠팡 로켓배송, 로켓프레시, 로켓직구, 로켓럭셔리까지 쿠팡 멤버십으로 모든 헤택을 한 번에 누려보세요. 쿠팡 와우회원은 무료배송도 가능합니다

www.coupang.com

 

반응형

@입이 트이는 영어

Slow Mailboxes
느리게 가는 우체통

<말하기 연습>
When I visit major tourist spots, I sometimes come across something called a "slow mailbox." Whenever I see one, I almost never skip the chance to handwrite a letter to my family. I always get caught up in the moment, so my handwriting or the content is usually a little messy.
주요 관광지를 가다 보면 '느리게 가는 우체통'이라는 것을 발견하곤 한다. 나는 이럴 때마다 거의 빼먹지 않고 가족에게 손편지를 쓴다. 매번 마음이 앞서다 보니 글씨체나 내용이 좀 엉성한 경우가 많다.

A postcard I had dropped into a slow mailbox finally arrived at our home recently. Just imagining the look on my family's faces made me smile. I also felt grateful to the postal workers who made sure it was delivered.
최근에 '느린 우체통'을 통해 보낸 엽서가 마침내 집에 도착했다. 이를 받게 될 가족의 얼굴을 떠 올리면 입가에 미소가 번지게 된다. 그리고 엽서를 확실히 배달해 주신 우체국 직원들에게 감사하는 마음이 들었다.

In this digital age where everything is fast-paced and information is sent instantly, there's something so warm about a heartfelt letter. It lets you revisit old memories and strengthens family bonds. I really hope these slow mailboxes will continue to exist.
모든 것이 빠르게 돌아가고 정보가 신속하게 전해지는 디지털 시대에, 이런 정감 어린 편지가 참 따뜻하게 느껴진다. 과거의 추억을 되새기고 가족 간의 정도 돈독히 할 수 있다는 점에서, 이 느린 우체통이 앞으로도 계속 남아 있으면 하는 바람이다.

<핵심 표현>
major tourist spot 주요 관광지
never skip a chance to ~할 기회를 절대 놓치지 않다
get caught up in the momer 마음이 앞서다, 감정에 휩싸이다
a litle messy 조금 어수선한(성한)
the look on someone's face (~의) 얼굴 표정
feel grateful to ~에게 감사하다
make sure 확인하다, 보장하다
digital age 디지털 시대
fast-paced 속도가 빠른
heartielt letter 진심 어린 편지
revisit old memories 옛 추억을 되새기다
strengthen family bonds 가족 간의 정을 돈독히 하다

<음성 파일>

입트영_2511_18.mp3
3.78MB


<패턴 연습>
1. naver skip a chance to ~할 기회를 절대 놓치지않다.
*나는 거의 빼먹지 않고 가족에게 손 편지를 쓴다.
  I almost never skip a chance to handwrite a letter to my family.
*나는 그 동네에 갈 때마다 그곳에서 식사할 기회를 놓치지 않는다.
  I never skip a chance to eat there whenever I visit the neighborhood.
*그와 대화 라 기회가 생기면 거의 놓치지 않는 편이다.
  I never skip a chance to speak with him.
2. get caught up in the moment 마음이 앞서다. 감정에 휩싸이다.
*매번 마음이 앞서다 보니 글씨체가 좀 엉성한 경우가 많다.
  I always get caught up in the moment, so my handwriting is usually a little messy.
*나는 너무 들떠서 감정에 휩싸이고 말았다.
  I was too excited and got caught up in the moment.
*마음이 너무 앞서면 실수를 하기가 더 쉬워진다.
  It's easier to make mistake when you get caught up in the moment.
3. the look on someone's face (~의) 얼굴 표정
*가족의 얼굴을 떠올리면 입가에 미소가 번지게 된다.
  Just imaging the look on my family's faces made me smile.
*네가 그녀의 얼굴 표정을 봤어야 하는데.
  You should have seen the look on her face.
*내가 말을 해 줬을 때 그의 얼굴 표정이 아직도 기억이 난다.
  I still remember the look on his face when I told him.

<대화 연습>
A: There was a postcard in the mailbox, so I bought it in.
B: Oh, that. It's a postcard I sent through a slow mailbox.
A: So it's a letter for me, then.
B: I didn't think it would arrive until the end of the year. It came sooner than I expected.
A: The handwriting and content look a bit rough, though.
B: Yeah, I must have rushed it. Next time, I'll take more care and put more heart into it.

A: 우편함에 엽서가 있어서 가지고 왔어요.
B: 아, 그거. 느리게 가는 우체통으로 보낸 엽서인데.
A: 그럼 저에게 보낸 편지로군요.
B: 연말에나 도착할 줄 알았는데, 생각보다 빨리 왔네요.
A: 근데 글씨체와 내용이 좀 엉성하네요.
B: 서둘러서 쓰다 보니 그랬나 봐요. 다음에는 더 신경 써서 정성껏 써 볼게요.

<핵심 표현>
the end of year 연말
sooner than one expected 생각보다 일찍
rush it 서둘러서 하다.
take more care 더 신경을 쓰다.
put more heart into ~에 더 정성을 들이다.

<영작 연습>
1. 나는 우리 아이들과 함께 놀 기회는 절대로 놓치지 않는다.
I never skip a chance to play with my kids.
2. 나는 감정에 휩싸여서 해서는 안 되는 말을 해 버렸다.
I got caught up in the moment and said something I shouldn't have.
3. 네가 그 말을 했을 때 그 사람 표정 봤어?
Did you see the look on his face when you said that?
4. 내가 예상했던 것보다 남편이 일찍 도착했다.
My husband arrived sooner than I expected.
5. 너 너무 서두르고 있는 것 같지 않아?
Don't you think you're rushing it?


<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/c0OWl7

 

2025년 EBS FM Radio 입이 트이는영어 11월호 * 오늘 출발 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025년 EBS FM Radio 입이 트이는영어 11월호 * 오늘 출발 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

반응형

+ Recent posts