매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 28. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 28. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬

But nothing changed.
그런데도 아무런 변화가 없더라.

<대화>
A: My upstairs neighbor used to vacuum at midnight.
B: What? That's insane.
A: I left a note once, but nothing changed.
B: Did you report it?
A: Nah, I just bought earplugs and moved a few months later.

A: 내 위층에 사는 이웃이 자정에 진공 청소기를 돌리곤 했어.
B: 뭐? 말도 안 돼!
A: 한 번 메모를 남겼거든, 그런데도 아무런 변화가 없더라.
B: 그거 신고했니?
A: 아니, 내가 그냥 귀마개를 샀고 몇 달 있다가 이사를 나왔어.

<핵심 표현>
my upstairs neighbor 나의 위층에 사는 이웃
vacuum 진공 청소기로 청소하다
insane 말도 안 되는, 제정신이 아닌
report 보고하다, 신고하다
earplugs 귀마개

<음성 파일>

이지 잉글리시_2508_28.mp3
2.06MB


@입이 트이는 영어

Becoming a Working Mom
워킹맘으로서의 첫걸음

<말하기 연습>
After giving birth to my child, I returned to work following a one-year maternity leave. As a dual-income couple, we had many concerns about how to raise our baby, who had just turned one. We decided to move to a home near my husband's workplace and send our baby to daycare. I applied for a reduced work schedule for nine months. That allowed to lave work two hours early to care for the baby.
나는 출산 후, 1년간의 육아 휴직을 마치고 복직했다. 맞벌이 부부로서 이제 돌이 갓 지난 아기를 어떻게 키울 것인지 고민이 참 많았다. 우리는 남편 회사 근처로 집을 이사한 뒤 아이를 어린이집에 보내기로 했다. 나는 9개월간 육아 단축 근무를 신청했고, 그 덕분에 2시간 일찍 퇴근하여 아기를 돌볼 수 있었다.

It's not easy raising a baby while both parents work, without help from other family members. But even so, I feel like we are learning more than we are struggling.
다른 가족 구성원의 도움 없이, 부모가 모두 일을 하며 아기를 키우는 것은 쉽지 않다. 하지만, 힘든 점보다 배우는 점이 더 많은 것 같다.

First of all, I'm grateful that I can work again. Knowing that I'll be able to tell my child about my work experience once he's older spurs me on. Although I'm still an inexperienced mom learning every day, l'm so thankful for my baby who is growing up healthy and cheerful.
먼저, 일을 다시 할 수 있어서 감사하다. 아이가 컸을 때 나의 직장 경험에 대해 말해 줄 수 있을 날을 떠올리니 동기부여가 된다. 아직 매일 배워가는 미숙한 엄마이지만, 건강하고 밝게 자라주는 아이에게 참 고맙다.

<핵심 표현>
one-year maternity leave 1년간의 육아 휴직
dual-income couple 맞벌이 부부
raise one's baby 아이를 키우다.
near someone's workplace ~의 직장 근처에
send one's baby to daycare 아이를 어린이집에 보내다.
reduced work schedule 단축 근무
leave work two hours early 2시간 일찍 퇴근하다.
without help from ~의 도움 없이
one's work experience 직장 경험
spur someone on ~에게 동기 부여를 하다.
grow up healthy and cheerful 건강하고 밝게 자라다.

<대화 연습>
A: You and your husband are both working, right?
B: Yes, we're earning a dual income while we raise our child.
A: Do you have any family giving you a hand?
B: They all live far away, so we have no choice but to handle everything ourselves.
A: Oh, that must be tough.
B: We try to make detailed plans for parenting every day.

A: 남편분이랑 두 분 다 일하시죠?
B: 네, 맞벌이를 하며 아이를 키우고 있어요.
A: 도와주는 가족들은 없고요?
B: 전부 멀리 살아서, 어쩔 수 없이 저희 둘이 전부 다 해야 해요.
A: 아이고, 힘드시겠네요/
B: 날마다 육아 계획을 촘촘히 세워 보려고 노력하고 있어요.

<핵심 표현>
earn a dual income 맞벌이를 하다.
give someone a hand ~를 돕다. 거들다.
have no choice but to ~할 수밖에 없다.
handle everything oneself 전부 직접하다.
make detailed plans for 상세한 ~ 계획을 세우다.

<음성 파일>

입이 트이는 영어_2508_28.mp3
3.69MB


<영작 연습>
1. 우리는 그녀의 직장 근처에 있는 카페에서 만났다.
We met at a cafe near her workplace.
2. 나는 아내의 도움 없이는 그걸 할 수 없다.
I can't do it without help from my wife.
3. 나는 지난 직장에서의 업무 경험을 통해 많은 것을 배웠다.
I learned a lot from my work experience at my last job.
4. 이번 주말에 내가 도와줄게.
I'll give you a hand this weekend.
5. 네가 전부 혼자 처리하기에는 업무량이 너무 많아.
There's too much work to handle everything yourself.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cIHRLZ

EBSFM EASY 잉글리쉬(초급) 08월 2025 - 스크린/미드/방송영어 | 쿠팡

쿠팡에서 EBSFM EASY 잉글리쉬(초급) 08월 2025 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 스크린/미드/방송영어 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cIHR2Q

EBS FM Radio 입이 트이는 영어 2025년 8월호 + 사은품 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio 입이 트이는 영어 2025년 8월호 + 사은품 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형