매일 열공하는 EBS radio shows(25. 03. 21. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 03. 21. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.



Dogs are like toddler.
반려견은 아기 같거든.

<대화>
A: I'm considering getting a dog. But I heard they need a lot of attention.
B: Oh yeah, dogs are like toddlers. They'll want to play fetch, eat your shoes, and such.
A: Hmm, maybe I should stick to goldfish? They just swim and look pretty.
B: yeah, but then you're just staring at a fish tank. No cuddles or walks.

A: 개를 얻어 키우는 것을 고려 중이야. 하지만 정말 신경을 많이 써야 한다고 들었어.
B: 오, 그럼. 반려견은 아기 같거든. 물건을 던지면 물어 오는 놀이를 하고 싶어할 거고, 네 신발을 물어뜯는 그런 행동을 할 거야.
A: 흠, 그럼 금붕어를 계속 키우는 걸로 해야 하나? 그냥 헤업치고 이쁘게 보이는 게 다잖아.
B: 응, 하지만 그러면 넌 그저 어항만 들여다보고 있게 되는 거지. 안아 주거나 산책하는 건 없지.

<핵심 표현>
ateention 주의, 신경
toddlers  기어다니는 정도 연령의 아기들
play fetch 물건을 던지며 가서 물어 오게 하는 놀이
goldfish 금붕어
fish tank 어항
cuddles 껴안아 주는 것

<음성 파일>

이지잉글리시_2503_21.mp3
3.15MB


@입이 트이는 영어.

Soon to Be Grandpa.
예비 할아버지.

<말하기 연습>
I am an avid listener of EBS "입트영." My home is in Anyang, Gyeonggi-do Province, but my workplace is in Jeongeup, Jeollabuk-do Province. Som since August 2022, my wife and I have been a long-distance couple meeting only on weekends.
저는 EBS "입트영" 애청자 입니다. 집은 경기도 안양이지만, 직장이 전라북도 정읍에 있습니다. 그래서 2022년 8월부터 아내와 저는 주말부부로 지내고 있습니다.

My son tied the knot last September. My daughter-in-law is pregnant, which means that come October, I will become a grandfather. This has taken me by surprise, and it still hasn't sunk in that I'm going to be a grandpa.
저희 아들은 작년 9월에 결혼을 했습니다. 며느리가 임신을 하여, 다가오는 10월이면 저는 할아버지가 됩니다. 예기치 못한 일이라, 아직까지는 제가 할아버지가 된다는 것이 실감이 나지 않습니다.

It feels like just yesterday that I got married, but 34 years have already passed. As I get on in years, it seems like each year flies by even faster.
결혼한 지가 엊그제 같은데, 벌써 34년의 세월이 흘렀네요. 나이를 먹다 보니 한 해가 더욱 빨리 지나가는 것 같기도 합니다.

I sincerely hope my daughter-in-law will have a healthy delivery and that our grandchild will arrive safe and healthy into our family's arms.
아무쪼록 며느리가 건강하게 순산하고, 우리 손주도 건강한 모습으로 우리 가족의 품으로 오기를 간절히 바라고 있습니다.

<핵심 표현>
avid listener of ~의 애청자
long-distance couple 장거리 커플
tie the knot 결혼하다.
daughter-in-law 며느리
come October 10월이 되면
take somepne by surprise ~을 놀라게 하다.
sink in 실감이 나다. 충분히 인지되다.
it feels like just yesterday 엊그제 같다.
get on in years 나이가 들다.
fly by even faster 더욱 빨리 지나가다.
have a healthy delivery 순산하다.
into someone's arms ~의 품으로

<대화 연습>
A: Is that a picture of your grandchild?
B: Yes, she's so adorable that I can't stop looking.
A: The first grandchild is always extra special.
B: It still hasn't really sunk in that I'm a grandfather.
A: I felt the same way at first. It only started to feel real after our second grandchild was born.
B: Oh, I see.

A: 손주 사진인가요?
B: 네, 너무 귀여워서 자꾸 보게 되네요.
A: 첫 손주는 유난히 더 특별하죠.
B: 할아버지가 되었다는 것이 아직 정말 실감이 나지 않아요.
A: 저도 처음에는 그랬어요. 둘째 손주가 태어나니까 실감이 나기 시작하더라고요.
B: 아, 그러셨군요.

<핵심 표현>
can't stop looking 계속 보게 되다.
extra special 더욱 특별한
sink in 실감이 나다. 충분히 인지되다.
feel the same way 똑같이 느끼다.
start to feel real 실감이 나기 시작하다.

<음성 파일>

입트영 25년 3월 21일.mp3
3.81MB


<영작 연습>
1. 우리는 상사의 발표를 예상하지 못했다.
Our boss's announcement took us by surprise.
2. 그곳에 방문한 것이 마치 엊그제 일 같다.
It feels like just yesterday that I visited that place.
3. 우리 부모님은 연세가 많이 드셨다.
My parents are getting on in years.
4. 어찌나 아름다운지 자꾸 쳐다보게 된다.
It's so beautiful that I can't stop looking.
5. 우리가 이겼다는 것이 아직 실감이 나지 않아.
It hasn't sunk in that we have won.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cgXBRV

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 3월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cgXB5r

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 3월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형