매일 열공하는 EBS radio shows(25. 02. 12. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 02. 12. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Unrequited love?
짝사랑이라고?

<대화>
A: I've had a crush on someone for months, but she has no idea.
B: Oh no, unrequited love? That's the worst!
A: Tell me about it. I can't even talk to her without blushing.
B: Maybe you should just tell her how you feel.
A: What if it ruins everything? I'd rather stay friends.

A: 몇 달 동안 누군가에게 홀딱 빠져 있어. 그런데 그녀는 전혀 몰라.
B: 아이고, 짝사랑이라고? 그거 너무 힘들어.
A: 그러게 말이야. 말할 때마다 얼굴이 빨개져서 참...
B: 그냥 네 감정을 말해 보리면 어떨까?
A: 그러다가 모든 걸 망쳐 버리면 어떡해? 차라리 친구로라도 남는 게 낫지.

<핵심 표현>
crush 강렬한 사랑, 으스러뜨리다.
for months 수개월 동안
unrequited 상대방이 알아주지 않는, 무보수의
blushing 얼굴이 붉어지는 것
ruin 망쳐 버리다.

<음성 파일>

이지잉글리시_2502_12.mp3
2.56MB



@입이 트이는 영어.

Friendly Neighbors.
반가운 이웃.

<말하기 연습>
In February this year, I moved to a new neighborhood for my childrens's education. Relocacting to a new region meant living far away from my parents and long-time acquintances. On top of being in an unfamiliar place, the weather was so cold in the winter that I curled up both physically and emotionally.
나는 올해 2월에 아이들 교육을 위해 다른 지역으로 이사를 왔다. 지역을 새로 옮기다 보니 부모님과 오래 사귄 지인들과도 멀리 떨어져 살게 되었다. 가뜩이나 낯선 곳인데 겨울 날씨까지 추워서 몸과 마음을 모두 웅크리고 지냈다.

In March, after her first day at her new school, my daughter came home and said, "Mom, there's a kid in my class who looks just like the kid next door." It turned out that the neighbor's child was in the same class as my daughter, and her younger brother also attended the same kindergarten as my son. Both families had a boy and a girl with a similar age gap. It felt like a surprising and delightful connection.
3월이 되어 새 학교에 첫 등교하고 집에 돌아온 우리 딸이 "엄마, 옆집 아이와 닮은 애가 우리 반에 있어."라고 했다. 알고 보니 옆집 아이가 우리 딸과 같은 반인 데다가, 그 아이 동생도 우리 아들과 같은 유치원에 다니는 것이었다. 두 집 모두 남매에 나이 터울도 비슷해서 신기하고도 반가운 인연이었다.

Having a classmate living next door made it much easier for my daughter to adjust to her new school. On days when their schedules match up, they go to the library or play board games together after school. They have been getting along well.
그렇게 같은 반 친구를 옆집에 둔 딸아이는 새 학교에 아주 수월하게 적응할 수 있었다. 시간이 맞는 날에는 방과 후에 같이 도서관도 다니고 보드게임도 하며 잘 지내고 있다.

<핵심 표현>
for one's children's education 아이들 교육을 위해
relocate to a new region 새로운 지역으로 이사하다.
live far away from ~와 멀리 떨어져 살다.
on top of ~에 더해
an unfamiliar place 낯선 곳
both physically and emotionally 몸과 마음 모두
look just like ~와 모습이 같다.
it turns out that 알고 보니 ~다.
age gap 터울, 나이 차이
live next door 옆집에 살다.
schedules match up 일정이 서로 맞다.
get along well 잘 지내다.

<대화 연습>
A: I'm so grateful for my next-door neighbors sometimes.
B: Oh, it sounds like you get along well with them.
A: Our kids are the same age and go to the same school.
B: Oh, I see.
A: Since I'm working, they often look after my kids too.
B: Wow, they must be really warm-hearted people.

A: 옆집 이웃이 너무 고마울 때가 있어요.
B: 아, 친하게 지내시나 봐요.
A: 아이들이 같은 나이인데다가 같은 학교를 다녀요.
B: 아, 그렇군요.
A: 제가 일을 하다 보니, 우리 애들도 챙겨 주실 때가 많아요.
B: 와, 정말 마음씨가 따뜻한 분들이네요.

<핵심 표현>
next-door neighbors 옆집 이웃
get along well with ~와 잘 지내다.
be the same age 나이가 같다.
look after 돌보다. 챙기다.
warm-hearted 마음씨가 따뜻한

<음성 파일>

입트영 25년 2월 12일.mp3
3.87MB


<영작 연습>
1. 나는 아이들 교육을 위해 TV를 없애 버렸다.
I got rid of the TV for my children's education.
2. 그건 몸과 마음이 모두 지치는 경험이었다.
It was an exhausting experience, both physically and emotionally.
3. 옆집에 사는 사람들이 너무 시끄럽다.
The people who live next door are very noisy.
4. 우리는 옆집 이웃들과 저녁 식사를 함께 했다.
We had dinner with our next-door neighbors.
5. 나는 새 상사와 사이가 별로 안 좋다.
I don't get along well with our new boss.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/ccMWZC

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 2월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 2월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/ccMXdv

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 2월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 2월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형