매일 열공하는 EBS radio shows(25. 02. 04. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 02. 04. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

It's a tough balance.
균형 맞추고 사는 게 참 힘드네요.

<대화>
A: Inflation is such a big issue right now.
B: Tell me about it. The price of my coffee just went up again!
A: It feels like everything is getting more expensive.
B: Yeah, and it also makes loans more expensive.
A: It's a tough balance.

<핵심 표현>
a big issue 중대한 문제
went up 올라갔다. 인상했다.
more expensive 더 비싼
loans 대출
tough balance 균형을 맞추기에 힘든 것

<음성 파일>

이지잉글리시_2502_04.mp3
2.33MB



@입이 트이는 영어.

Time Capsule.
타임캡슐.

<말하기 연습>
I first landed a job at my company in 2009. At that time, my fellow new recruits and I decided to bury a time capsule in a flower bed in front of the company building, planning to open it 15 years later. We wrote letters to our future selves, vacuum-sealed them along with our job application forms, and placed them in the time capsule.
나는 2009년에 우리 회사에 처음 입사했다. 당시에 입사 동기들과 함께 회사 건물 앞 화단에 타임캡슐을 묻어 15년 뒤에 열어 보기로 했다. 우리는 미래의 나에게 편지를 써서 입사 지원서와 함께 진공 포장을 하여 타임캡슐에 담았다.

Fifteen years passed in the blink of an eye, and the time came to open the time capsule. Some colleagues had left the company, so only 12 remained out of the original 22. We gathered at a restaurant, shared a delicious meals, and talked about this and that.
어느새 15년이 지나 타임캡슐을 열어 볼 시간이 되었다. 퇴사한 동기들도 있어서 22명 중 12명만 남았다. 우리는 레스토랑에 모여 맛있는 음식들을 함께 먹으며 이러저런 얘기를 나누었다.

Finally, we retrieved the letters we had buried in the time capsule. One person read them aloud on behalf of everyone. The letters were filled with hopes for our future careers, marriage, and our parents' health. They were so touching that they brought tears to our eyes. I hope to continue enjoying a happy career, working with my beloved colleagues.
마침내 타임캡슐에 묻었던 편지를 꺼내서, 한 명이 대표로 낭독을 했다. 편지에는 앞으로의 회사 생활에 대한 포부와 결혼, 부모님의 건강에 대한 바람 등이 가득 담겨 있었다. 눈물이 날 만큼 감동적인 내용이었다. 앞으로도 소중한 동기들과 함께 일하며 행복한 회사 생활을 계속하고 싶다.

<핵심 표현>
land a job 취업에 성공하다.
fellow new recruits 입사 동기
one's future self 미래의 자신
vacuum-seal 진공 포장하다.
job application form 입사 지원서
in the blink of an eye 금세, 눈 깜빡할 사이에
the time comes to ~할 때가 되다.
leave a company 퇴사하다.
out of the original 원래의 ~중에
share a delicious meal 맛있는 식사를 함께하다.
talk about this and that 이런저런 이야기를 하다.
read something aloud ~을 낭독하다. 소리내서 읽다.
on behalf of ~을 대표해서
filled with hopes for ~에 대한 바람이 가득한
bring tears to someone's eyes 눈물이 나게 하다.

<대화 연습>
A: My colleagues and I buried a time capsule when we first joined to company.
B: Really? How many years ago was that?
A: It's been 15 years already. I don't know where the time went.
B: Did you recently open it?
A: Yes, everyone who is still with the company got together for dinner and opened it together.
B: Oh, that must have been such a moving experience.

A: 회사에 처음 입사했을 때 동기들과 함께 타임캡슐을 묻었어요.
B: 정말요? 그게 몇 년 전이었어요?
A: 벌써 15년 전이네요. 시간이 어떻게 지나갔는지 모르겠어요.
B: 그걸 최근에 열어 본 거예요?
A: 네, 회사에 아직 남아 있는 사람들이 모두 모여서 저녁 식사를 하며 함께 열어 보았어요.
B: 아, 정말 감동스러운 자리였겠어요.

<핵심 표현>
join a company 입사하다.
don't know where the time went 시간이 어떻게 지나갔는지 모르겠다.
be still with 아직 ~에 소속되어 있다.
get together for dinner 저녁 식사를 하러 모이다.
a moving experience 감동적인 경험

<음성 파일>

입트영 25년 2월 4일.mp3
3.99MB


<영작 연습>
1. 내가 취업에 성공하자마자 우리는 결혼을 했다.
We got married as soon as I landed a job.
2. 우리는 눈 깜빡할 사이에 도착했다.
We arrived in the blink of an eye.
3. 이 책을 읽으면 나는 아직도 눈물이 난다.
This book still brings tears to my eyes.
4. 우리 다음 달에 모여서 저녁이라도 먹자.
Let's get together for dinner next month.
5. 그를 처음 만난 것은 감동적인 경험이었다.
Meeting him for the first time was a moving experience.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/ccMWZC

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 2월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 4.5 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 2 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/ccMXdv

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 2월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 5.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 1 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형