@이지 잉글리쉬.
Socializing is not my strong suit.
사교적으로 행동하는 건 저도 잘하는 편이 아니거든요.
<대화>
A: Sean, are you good at making new friends?
B: Oh, not so much. I often feel like a fish out of water.
A: Socializing is not my strong suit, either. I feel like I've become too dependent on my phone.
B: I see what you're saying. I find it hard to talk to people without checking my phone.
A: It feels like we're losing touch with real-life interactions.
A: 숀, 새로 친구를 사귀는 거 잘하세요?
B: 오, 그렇지도 않아요. 종종 어색해서 주위와 잘 못 어울리기도 하고 그래요.
A: 사교적으로 행동하는 건 저도 잘하는 편이 아니거든요. 제 핸드폰에 지나치게 의지하게 된 것 같은 느낌이에요.
B: 무슨 뜻인지 알겠어요. 핸드폰 없이 사람들과 이야기하는 게 저도 힘들게 여겨지거든요.
A: 우리가 실제 상황에서 소통하는 것을 잃어버리고 있는 느낌이에요.
<핵심 표현>
a fish out of water 물 떠난 물고기, 익숙한 환경을 벗어난 것
socializing 사교적으로 활동하는 것
strong suit 강점, 잘하는 것
dependent 의존적인
real-life interactions 실생활의 소통
@입이 트이는 영어.
My Good Friend, Ami.
내 인생 절반을 같이 보낸 "아미."
<말하기 연습>
Our dog "Ami" joined our family when I was 13 years old. I spent all of my school years with Ami. Now Ami is 15 years old. About two years ago, she started developing warts all over her body and stopped reacting to her favorite word, "treat." it seemed like she couldn't hear well. Recently, her condition took a downturn and she can no longer see.
내가 13살 때 우리 강아지 "아미"가 우리 가족에게 왔다. 나는 학창 시절을 모두 아미와 함께 보냈다. 아미는 이제 15살로, 약 2년 전부터 몸 구석구석에 사마귀가 나기 시작했고, 가장 좋아하는 단어인 "간식"을 말해도 잘 들리지 않는지 반응을 하지 않았다. 최근에는 건강 상태가 더욱 악화되어 눈까지 보이지 않게 되었다.
Watching her bump into walls and objects because she can't see breaks my heart. It's frustrating that I can't convey how much I love and care for her, since she can't talk or understand what I am saying.
앞이 안 보여서 벽이나 물체에 부딪치는 모습을 보니 마음이 너무나도 아프다. 말을 못하고 내 말을 못 알아듣는 강아지이기에, 내가 얼마나 많이 사랑하고 걱정하는지 전달이 안 되어 속상하다.
My family and I know, and probably Ami does too, that she will soon leave our side. I once believed Ami would be with me forever, and the thought of her leaving brings me to tears every time I see her.
아미가 곧 떠날거라는 것을 나도, 우리 가족도, 아마 아미 스스로도 알고 있을 것이다. 평생 내 곁에 있을 줄 알았던 아미가 떠날 거라는 생각에 나는 아미를 볼 때마다 눈물이 난다.
<핵심 표현>
join someone's family 가족의 구성원이 되다.
spend all of one's school years 학창 시절을 모두 보내다.
all over one's body 온몸에
take a downturn 악화되다.
can no longer see 더 이상 볼 수 없다.
bump into ~에 부딪치다.
break someone's heart ~의 마음을 아프게 하다.
understand what someone is saying ~가 말하는 내용을 이해하다.
leave someone's side ~의 곁을 떠나다.
bring someone to tears ~가 눈물이 나게 하다.
<대화 연습>
A: You mentioned that your dog is sick, didn't you?
B: Yes, she's old and in a lot of pain.
A: Oh no, that must be so hard for you.
B: I tear up every time I see her.
A: It seems like you loved her as if she were family.
B: That's right. She has been with us for 15 years, just like a member of the family.
A: 강아지가 아프다고 했죠?
B: 네, 나이가 많아서 많이 아파해요.
A: 아이고, 마음이 무척 아프시겠어요.
B: 볼 때마다 눈물이 나네요.
A: 가족처럼 사랑하셨을 것 같아요.
B: 맞아요. 사실상 가족과 다를 바 없이 저희와 15년을 함께했어요.
<핵심 표현>
in a lot of pain 많이 아파하는
be so hard for ~을 너무 괴롭게 하다.
tear up 눈물이 나다.
as if someone were family 마치 ~가 가족인 것처럼
have been with ~와 함께해 왔다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 통증이 급속도로 온몸에 퍼졌다.
The pain quickly spread all over my body.
2. 스트레스로 인해 나는 건강이 악화되었다.
My health took a downturn because of the stress.
3. 내가 그에게 말하면 그는 너무 마음 아파할 것이다.
It will break his heart if I tell him.
4. 나는 한동안 많이 아팠다.
I was in a lot of pain for a while.
5. 나는 이 노래를 들을 때마다 눈물이 난다.
I tear up whenever I hear this song.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bUmuI2
https://link.coupang.com/a/bUmtNV
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 21. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (13) | 2024.10.21 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 18. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (18) | 2024.10.18 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 16. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (17) | 2024.10.16 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 15. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (18) | 2024.10.15 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 14. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (17) | 2024.10.14 |