매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 14. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 14. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

They're banning cellphones at school.
학교에서 스마트폰을 금지한다는 거요.

<대화>
A: Sean, did you hear about the new school rule?
B: Ugh, yeah. They're banning cellphones at school. Can you believe it?
A: Honestly, it might not be the worst thing.
B: You think?
A: I mean, have you tried talking to strangers lately? It's like pulling teeth.
B: I know, right? Everyone's glued to their screens.

A: 숀, 그 새로운 학칙에 대해서 들었어요?
B: 어, 네. 학교에서 스마트폰을 금지한다는 거요. 좀 어이없지 않아요?
A: 솔직히, 그게 그렇게 나쁜 일은 아닐지도 모르죠.
B: 그래요?
A: 그러니까 제 말은, 요즘 모르는 사람에게 말을 걸어 보려고 한적이 있으세요? 진짜 힘들거든요.
B: 그건 정말 그래요. 다들 핸드폰만 들여다보고 있으니 말이죠.

<핵심 표현>
hear about ~에 관해서 듣다.
ban 금지하다.
strangers 이방인들, 모르는 사람들
pull teeth 이를 여러 개 뽑다.
glued to (특히 시선이) ~에 고정되어 움직이지 않는

@입이 트이는 영어.

Retracing a Trip After 15 Years.
15년 만에 다시 가 본 추억 여행.

<말하기 연습>
What remains unchanged as time passes? Memories fade, and youth diminishes, but the memories of shared moments seem to stay alive in their places.
시간이 흘러도 변하지 않는 것은 무엇일까? 기억도 변하고, 사람의 젊음도 변하지만, 함께한 순간의 추억은 그 공간 안에서 살아 있는 듯하다.

15 years after honeymoon in Germany, I returned there with my children. The historic buildings still stood tall, providing new memories to visitors. The children ran around, filled with curiosity, asking us if we remembered this and that.
신혼여행 때 갔던 독일을 15년 만에 아이들과 다시 가 보게 되었다. 역사적 건물들은 여전히 위용을 자랑하며 방문객에게 새로운 추억을 선물하고 있었다. 아이들은 호기심 어린 눈으로 총총 뛰어다니며 우리에게 이것저것 기억나는지 묻기도 했다.

Germany is a fine example of how the old and the new can coexist in harmony. Throughout its long history, it has preserved both the shameful events that must be remembered and its proud cultural heritage. Our recent trip, where the memories of parents and children merged into one, became an unforgettable and beautiful memory.
독일은 오래된 것과 새로운 것이 조화롭게 어울리는 법이 무엇인지를 잘 보여 주고 있다. 길고 긴 세월의 역사 동안 부끄럽지만 기억해야 할 사건들과 자랑스러운 문화 유산을 모두 잘 보존하고 있다. 부모의 추억과 아이들의 추억이 하나로 융합된 이번 여행은 잊지 못할 아름다운 추억이 되었다.

<핵심 표현>
remain unchanged as time passes 시간이 지나도 변하지 않다.
memories of shared moments 함께한 순간의 추억
still stand tall 여전히 건재하다.
filled with curiosity 호기심으로 가득한
this and that 이것저것
be a fine example of ~의 좋은 예다. 모범 사례다.
the old and the new 오래된 것과 새로운 것
coexist in harmony 조화롭게 어울리다. 공존하다.
throughout something's long history ~의 오랜 역사 동안
must be remembered 기억되어야 한다.
proud cultural heritage 자랑스러운 문화 유산
merge into one 하나로 융합되다.

<대화 연습>
A: Did you have a good time on your 15th-anniversary trip?
B: Yes, it was amazing.
A: You took the kids along, right?
B: That's right. Revisiting places with the kids brought back old memories.
A: It must have been a wonderful trip.
B: You should definitely try it sometime. I highly recommend it.

A: 결혼 15주년 여행은 잘 다녀오셨어요?
B: 네, 너무 좋았어요.
A: 아이들도 데리고 가신 거죠?
B: 맞아요. 예전에 가 봤던 장소를 아이들과 함께 다시 방문하니 옛 추억이 떠올랐어요.
A: 정말 멋진 여행이었겠네요.
B: 꼭 한번 해 보세요. 정말 추천해요.

<핵심 표현>
have a good time 즐거운 시간을 보내다.
take the kids along 아이들을 데리고 가다.
bring back old memories 옛 추억을 떠올리게 하다.
try it sometime 한번 해 보다.
highly recommend it 강력히 추천하다.

<음성 파일>

입트영 24년 10월 14일.mp3
3.46MB


<영작 연습>
1. 시간이 지나도 가격이 그대로 유지되고 있다.
The prices remain unchanged as time passes.
2. 그 제품은 효과적인 제품 설계의 모범적인 사례다.
The product is a fine example of effective product design.
3. 한국의 자랑스러운 문화 유산을 외국인 친구들에게 알려 주고 싶다.
I want to introduce Korean's proud cultural heritage to my foreign friends.
4. 어렵지 않아서 아이들도 데리고 갈 수 있다.
It's not hard, so you can take the kids along.
5. 나는 고등학교 친구들을 만나면 항상 옛 추억이 떠오르다.
Meeting my high school friends always brings back old memories.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bUmuI2

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 10월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 0.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 0 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bUmtNV

EBS FM Radio 입이 트이는영어 2024년 10월호 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 5.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 1 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형