매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 11. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(24. 10. 11. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

I'll steer clear of that then.
그럼 될수록 멀리하도록 할게요.

<대화>
A: Sean, do you have a minute?
B: Sure, what's on your mind?
A: I've noticed some rumors floating around. Should I be worried?
B: It's best not to get too involved in gossip.
A: I see. I'll steer clear of that then.
B: Good call. It's better to focus on your work and build solid relationships.

A: 숀, 잠깐 시간 되세요?
B: 그럼요, 하실 말씀이 뭔데요?
A: 요즘 소문이 좀 떠도는 게 느껴져서요. 제가 걱정을 해야 하는 걸까요?
B: 그런 가십에는 깊게 엮이지 않는 게 가장 좋아요.
A: 알겠습니다. 그럼 될수록 멀리하도록 할게요.
B: 잘 생각했어요. 그냥 자신의 일에 집중하고 굳건한 관계를 쌓는 게 더 좋죠.

<핵심 표현>
notice 알아채다.
rumors 소문들
float around 여기저기 떠다니다.
get involved in ~에 관여하게 되다. 휘말리게 되다.
steer clear of ~에서 멀리 떨어져 가다. ~에 가까이 가지 않다. ~을 비켜가다.
solid 튼실한, 견고한, 확실한

@입이 트이는 영어.

Widelife Traffic Accident.
새해 첫날 야생 동물과의 교통사고.

<말하기 연습>
I'm a listener who recently moved to Gangwon-do province because of my job. To celebrate moving to Gangwon-do, I decided to enjoy the winter sport of snowboarding by getting a season pass for the first time. So, at 5 p.m. on New Year's Day, my girlfriend and I set out in my car to drive to the ski resort.
저는 직장 때문에 최근에 강원도로 이사 오게 된 청취자입니다. 강원도에서 살게 된 기념으로 겨울철 스포치인 스노보드를 즐기기로 하고 처음으로 시즌권을 끊었습니다. 그래서 새해가 되는 날, 여자 친구와 스키장으로 가기 위해 저녁 5시에 차를 타고 출발을 했습니다.

But suddenly, out of nowhere, a water deer appeared on the road. I instinctively slammed the brakes, but the deer froze in the headlights and ended up colliding with my car.
그런데 아뿔싸, 도로에 갑자기 고라니가 나타났습니다. 본능적으로 브레이크를 세게 밟았지만 고라니가 전조등 불빛에 동작을 멈추더니 제 차와 충돌하고 말았습니다.

We were in a state of shock, but we quickly gathered ourselves and reported the incident. Since it was a traffic accident on the first day of the new year, we took it as a bit of bad luck and are grateful that no one was hurt.
우리는 어안이 벙벙하였지만, 얼른 정신을 차리고 사고 신고를 했습니다. 새해 첫날부터 일어난 교통사고여서, 액땜으로 여기며 아무도 다치지 않는 것만으로도 감사하게 생각하고 있습니다.

<핵심 표현>
winter sport 겨울철 스포츠
get a season pass 시즌권을 끊다.
set out in one's car 자차로 출발하다.
out of nowhere 난데없이, 갑자기
slam the brakes 브레이크를 강하게 밟다. 급정거를 하다.
freeze in the headlights 전조등 불빛에 얼어 버리다.
be in a state of shock 어안이 벙벙하다. 쇼크 상태다.
gather oneself 정신을 차리다. 마음을 추스르다.
a bit of bad luck 액운
be grateful that ~을 감사하게 생각하다.

<대화 연습>
A: You have a dent in your bumper.
B: Yes, I had an accident with a wild animal while driving on a mountain road at night.
A: Oh no, that could have been really dangerous.
B: I can still vividly remember how shocked I was.
A: Thank goodness you weren't hurt.
B: I realized that you need to drive extra carefully in areas where wild animals might appear.

A: 차 앞 범퍼가 찌그러졌네요.
B: 네, 밤에 산길을 운전하다가 야생 동물과 사고가 났어요.
A: 저런, 큰일 날 뻔 했네요.
B: 너무 깜짝 놀랐던 기억이 아직도 생생히 나요.
A: 안 다치셔서 정말 다행이에요.
B: 야생 동물 출몰 지역에서는 더욱더 안전 운전을 해야 한다는 것을 느꼈어요.

<핵심 표현>
have a dent in ~에 흠집이 있다.
have an accident with ~와 사고가 나다.
can still vividly remember 여전히 기억이 생생하다.
thank goodness 다행이다.
drive extra carefully 더욱 안전 운전을 하다.

<음성 파일>

입트영 24년 10월 11일.mp3
3.52MB


<영작 연습>
1. 저 개가 어디서 갑자기 나타났다.
That dog came out of nowhere.
2. 도로에 뭔가가 보여서 나는 급브레이크를 밟았다.
I slammed the brakes because I saw something on the road.
3. 나는 정신을 차리는 데 시간이 오래 걸리지 않았다.
It didn't take long to gather myself.
4. 그날 밤 무슨 일이 있었는지 나는 아직도 생생하게 기억이 난다.
I can still vividly remember what happended that night.
5. 밤에는 더욱 안전 운전을 해야 한다.
You should drive extra carefully at night.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bUmuI2

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 10월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 0.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 0 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bUmtNV

EBS FM Radio 입이 트이는영어 2024년 10월호 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 5.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 1 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형