매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 24. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 24. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

We need a backup plan.
뭔가 대비책을 마련해 놔야지.

<대화>
A: Did you hear it might rain on Friday?
B: Mmm, I doubt it.
A: But what if it rains during the festival? We need a backup plan.
B: Well, we could move some events indoors. Maybe the gym or the auditorium.
A: Good idea. And we should have some rainproof cover for the food stands and book displays.
B: Maybe we can rent some tents or marquees. Just in case.

A: 금요일에 비가 올지도 모른다는 거 들었어?
B: 음, 아닐껄.
A: 하지만 축제 기간 중에 비가 오면 어떻게 해? 뭔가 대비책을 마련해 놔야지.
B: 음, 그럼 몇몇 행사들은 실내로 들여오지 뭐, 체육관이나 강당 같은데로.
A: 좋은 생각이야. 그리고 방수 커버를 음식 파는 곳과 책 전시해 놓은 곳에 갖추어 놓아야 할 것 같아.
B: 어쩜 우리가 텐트하고 대형 천막들을 대여할 수 있을지 몰라. 혹시 또 모르잖아.

<핵심 표현>
doubt 의심하다. 그건 아니라고 여기다.
backup plan 대안
indoors 실내에서, 실내로
auditorium 강당
rainproof 방수의, 비가 스며들지 않는
food stands 음식 가판대, 길거리 음식
marquees 대형 천막, 차양

@입이 트이는 영어.

My First Native Speaker Teacher.
나의 첫 원어민 선생님.

<말하기 연습>
These days, it's common to see native-speaking English teachers in both the public and private educaton sectors in Korea.
요즘은 우리나라 공교육 및 사교육계에서 영어 원어민 교사들을 흔히 볼 수 있습니다.

I found myself thinking about my first native-speaking English teacher. It was back in 1997 during my middle school years. As part of a pilot project of the Department of Education, native-speaking English teachers were temporarily assingned to public middle schools. The teacher who came to our school was a young African American woman named Tonya Jefferson.
불현듯 저의 첫 번째 영어 원어민 선생님이 떠올랐습니다. 때는 바야흐로 1997년 제가 중학교에 다니던 시절이었습니다. 교육청 시범 사업의 일환으로 공립 중학교에 영어 원어민 교사가 한시적으로 배정 되었습니다. 우리 학교에 오신 분은 젊은 아프리카계 미국인 여자 선생님이었고 그녀의 이름은 Tonya Jefferson이었습니다.

I only had a few classes with her, during a period of just over a month. I didn't fully understand everything she said in English. But she was ahead of the curve with her fashion-forward leggings, and she always greeted us with a bright smile. I remember it all as if it were yesterday.
한 달 남짓한 기간 동안 몇 번 되지 않는 수업을 그 선생님과 함께했습니다. 그녀가 영어로 하는 말을 온전히 다 이해하지도 못했습니다. 하지만, 그녀는 유행을 선도하는 레깅스 패션으로 시대를 앞서갔고 늘 우리에게 환한 미소로 인사해 주었습니다. 그 모습이 아직도 어제 일처럼 생생히 기억납니다.

<핵심 표현>
it's common to see ~을 흔히 볼 수 있다.
public and private education sectors 공교육 및 사교육
find oneself thinking about 문득 ~에 대해 생각하다.
during one's middle school years 중학교 시절에
part of a pilot project 시범 사업의 일환
be temporarily assigned to 한시적으로 ~에 배치되다.
African American 아프리카계 미국인
just over a month 한달 남짓
fully understand everything 전부 다 이해하다.
ahead of the curve 남들보다 앞서가는
greet someone with a bright smile ~에게 밝은 미소로 인사하다.
as if it were yesterday 마치 어제 일처럼

<대화 연습>
A: Your daughter seems to be comfortable speaking with the native-speaking English teacher.
B: Oh, she is crazy about him.
A: He must treat her very well.
B: He's the first native-speaking teacher my daughter has ever met.
A: I see. He must be very special to her.
B: I still remember my first native-speaking teacher, back when I was young.

A: 따님이 영어 원어민 선생님과 편하게 이야기를 잘하네요.
B: 아, 아이가 그 선생님을 정말 좋아해요.
A: 아이에게 아주 잘 대해 주시나 봐요.
B: 딸아이가 처음으로 만나 본 원어민 선생님이에요.
A: 그렇군요. 아이에게는 아주 특별하겠어요.
B: 저도 어렸을 때 처음 만난 원어민 선생님이 아직도 기억나요.

<핵심 표현>
be comfortable speaking with ~와 편하게 대화를 하다.
be crazy about ~을 매우 좋아하다.
treat someone very well ~에게 아주 잘 대해 주다.
be very special to ~에게 매우 특별하다. 의미가 있다.
back when someone was young ~가 어린 시절에

<음성 파일>

입트영 24년 5월 24일.mp3
3.50MB


<영작 연습>
1. 여러 번 읽어 본 후에 나는 전부 다 이해가 됐다.
After reading it several times, I fully understand everything.
2. 남들보다 앞서가기 위해 우리는 연구에 투자한다.
We invest in research to stay ahead of the curve.
3. 아침에 아들이 밝은 미소로 내게 인사를 해 줬다.
My son greeted me with a bright smile in the morning.
4. 나는 어렸을 때 공상 과학 영화를 정말 좋아했다.
I was crazy about sci-fi movies whe I was young.
5. 그 선생님은 모든 학생들에게 아주 잘 대해 주신다.
The teacher treats all the students very well.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bzX3oh

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 5월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bzX3Ey

입이 트이는영어 5월호

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형