매일 열공하는 EBS radio shows(22년 7월 13일 수요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(22년 7월 13일 수요일) 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

Level 1. Start English.

A: Oh, you're back from Australia! Did you have fun?
B: Yes, I had a blast there.
A: Did you get to see koalas? Were you able to cuddle them?
B: We did see them, but most of them were sleeping in the trees.

A: 아, 호주에서 돌아오셨네요! 재미있었어요?
B: 네, 그곳에서 정말 좋은 시간을 보냈어요.
A: 코알라 보셨나요? 코알라 안아 볼 수 있었나요?
B: 우리가 코알라를 보긴 했는데, 대부분이 나무에서 자고 있었어요.

<핵심 표현>
blast 폭발
koala 코알라
be able to ~을 할 수 있는 능력이 되다.
cuddle 애정을 가지고 껴안아 주다.
most of ~의 대부분

Level 2. Easy English.

A: Steve wants me to host a big meeting next week. It's too much to deal with right now.
B: Really? Why are you worried? You're good at that.
A: This time I'd like to make the meeting not olny productive but also fun. Any great ideas?
B: Let me think about that. Let's meet at the cafe at 3.

A: 스티브가 나더러 다음 주에 중요한 회의를 주관하래. 지금은 맡기가 너무 부담스러운데.
B: 정말? 무슨 걱정이야? 너 그거 잘하잖아.
A: 이번에는 회의를 생산적일 뿐만 아니라 재미있게 하고 싶거든. 무슨 좋은 생각 있어?
B: 생각해 볼께. 3시에 카페에서 보자.

<핵심 표현>
host a meeting 회의를 주관하다.
deal with ~을 처리하다.
be good at ~을 잘하다.
think about ~에 대해 생각해 보다.

<말하기 연습>
It's too much to ~. ~하기엔 너무한데.
ex.
It's too much to handle as a new employee. 신입 사원이 담당하기엔 너무 힘들어.
It's too much to ask for a raise, too. 급여 인상을 요구하는 건 너무하지.

Level 3. 입트영.

Talk about your daughter's wedding.

I am an ordinary office-goer with a 31-year-old son and a 29-year-old daughter. On January 9th of this year, in the thick of the coronavirus pandemic, my daughter tied the knot. It was a trying situation in many ways, but my daughter and son-in-law were resolute. During middle school, my daughter signed a written promise to my wife and me that she would forgo marriage and live with us her whole life. But the years passed, she met a nice guy, and the document became just a piece of scrap paper.

We were worried about all sorts of things, but the wedding went off without a hitch. My daughter is now living happily with her other half. They will surely face hardships in the future, but I hope they will continue to respect and understand each other.

저는 31살 아들과 29살 딸을 둔 평범한 직장인입니다. 올해 1월 9일 코로나가 한창인 와중에 저희 딸이 결혼을 했습니다. 여러 가지로 어려운 상황이었지만, 딸과 사위는 의지가 확고했습니다. 저희 딸은 중학교 때 저와 아내에게 결혼을 하지 않고 평생 같이 살겠다고 각서를 쓰기도 했습니다. 그러나 세월이 흘러 좋은 남자를 만나더니, 각서는 휴지 조각이 되어 버리고 말았습니다.

아무쪼록 여러 가지 걱정을 많이 하였지만, 무사히 결혼식을 치렀습니다. 지금은 딸이 신랑과 행복하게 잘 살고 있습니다. 앞으로 어려운 일들이 분명 있겠지만, 계속해서 서로 존중하고 이해하면서 살았으면 좋겠습니다.

<핵심 표현>
ordinary office-goer 평범한 직장인
in the thick of ~이 한창이 와중에
a trying situation 어려운 상황
son-in-law 사위
sign a written promise 각서를 쓰다.
forgo marriage 결혼을 하지 않다.
a piece of scrap paper 휴지조각, 파지
all sorts of things 여러 가지 것
go off without a hitch 순조롭게 진행되다.
other half 배우자
face hardships 어려운 일을 겪다.
respect and understand each other 서로 존중하고 이해하다.

<문장 연습>
1. a trying situation 어려운 상황
The COVID pandemic was a trying situation for everyone. 코로나 팬데믹은 모두에게 어려운 상황이었다.
I know this is a trying situation for you. 이번이 너에게 어려운 상황이라는 것을 알고 있다.

2. go off without a hitch 순조롭게 진행되다.
The event went off without a hitch. 행사가 순조롭게 진행되었다.
I am confident that the project will go off without a hitch. 나는 프로젝트가 순조롭게 진행될 거라고 자신한다.

3. respect and understand each other 서로 존중하고 이해하다.
It's important for kids to learn how to respect and understand each other. 아이들은 서로 존중하고 이해하는 법을 배우는 것이 중요하다.
We often argue, but we always respect and understand each other. 우리는 자주 다투기도 하지만, 항상 서로 존중하고 이해한다.

<대화 연습>
A: Didn't your daughter get hitched this year?
B: That's right. She got merried early this year.
A: How is she doing?
B: She gets along well with her husband.
A: That must make you feel so proud, as a father.
B: Yes, I am always grateful to my daughter and son-in-law.

A: 따님이 올해 결혼했죠?
B: 맞아요. 올해 초에 결혼했어요.
A: 잘 살고 있어요?
B: 신랑하고 화목하게 잘 지내고 있어요.
A: 아버지로서 뿌듯하시겠어요.
B: 네, 딸과 사위에게 항상 고맙게 생각하고 있어요.

<음성 파일>

입트영 22년 7월 13일.mp3
3.50MB


교재구매

https://link.coupang.com/a/rpiwt

[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2022년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/rpizJ

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2022년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/rpiB3

EBS 라디오 입이 트이는 영어 (월간) : 7월 [2022]

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형