2021.8.26 매일 열공하는 EBS radio shows(스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입트영) {feat. 틀린글자 찾기!}
본문 바로가기

생활 영어회화

2021.8.26 매일 열공하는 EBS radio shows(스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입트영) {feat. 틀린글자 찾기!}

반응형

Level 1. 스타트 잉글리쉬.

<대화>

A: Look at the long line there at the ticket box. Thank goodness, we got ours online.
B: How much was the ticket? I'll e-transfer it to you later.
A: It was 25 dollars for each. Don't pay me back. A nice lunch will do.

A: 매표소에 저 긴 줄을 좀 봐. 우린 표를 인터넷으로 사 둬서 정말 다행이다.
B: 표가 얼마였어? 내가 나중에 송금해 줄게.
A: 한 장에 25달러였지. 안줘도 돼. 점심 한번 사주면 돼.

Level 2. 이지 잉글리쉬.

<대화>

A: Aww... my shoulder hurt a lot today.
B: What happened?
A: I didn't do anything special. See? My shoulder are rounded like this.
B: I see. You've got a neck hump.
A: Right. My bad posture gave me this neck hump. How can I get out of this pain?

A: 아... 오늘 어깨가 너무 아프네.
B: 무슨 일 있었어?
A: 특별한 건 없어. 보여? 내 양쪽 어깨가 이렇게 굽었어.
B: 그러네. 거북목 증후군이 있구나.
A: 응. 나쁜 자세 때문에 이렇게 거북목이 됐어. 어떻게 하면 이 통증에서 벗어날 수 있을까?

<말하기 패턴>

I didn't do anything ~ (~한 건 안 했어)

I didn't do anything bad.
I didn't do anything wrong.

나쁜 짓 한 거 없어.
잘못한 거 없어.

Level 3. 입트영.

<문장>

Talk about the movie, "The Shawshank Redemption".

I first saw "The Shawshank Redemption" in 8th grade, and I was deeply moved by it. Tim Robbins played the lead role in the film, a hotshot banker. He is falsely accused of murdering his wife, and he is locked up in Shawshank Prison. The prison is notorious for its hardended criminals and ruthless guards.

The big twist in the movie is when he dramatically escapes form Shawshank, which is thought to be almost impossible. The scene where he crawls through a filthy sewage pipe to escape and reaches for the sky as he rejoices at his freedom is the movie's highlight.

The prison warden is well aware of the main character's innocence, but keeps it under wraps in order to maintain his tax evasion. The viewer gets a thrill when the main character gets his revenge on the warden, and the warden gets his comeuppance.

영화 "쇼생크 탈출"에 대해 이야기해 주세요.

저는 중학교 2학년 때 처음 "쇼생크 탈출"을 보고 크게 감명을 받았습니다. 팀 로빈스가 주연을 맡았는데, 극 중에서 그는 잘 나가는 은행가입니다. 그런데 아내를 살해했다는 누명을 쓰고 쇼생크 감옥에 수감됩니다. 그곳은 흉악범들과 가혹한 교도관들로 악명이 높은 교도소 입니다.

영화의 가장 큰 반전은 탈출이 거의 불가능하다고 여겨지는 쇼생크를 그가 극적으로 탈출하는 순간입니다. 악취가 나는 하수관을 기어서 통과하고 하늘을 향해 손을 뻗으며 자유를 만끽하는 장면은 이 영화의 하이라이트 입니다.

교도 소장은 주인공이 무죄임을 알고도 자신의 탈세 작업을 계속하기 위해 이 사실을 숨깁니다. 주인공이 교도 소장에게 복수해서 그가 마땅한 벌을 받는 장면에서는 시청자들이 통쾌함을 느낍니다.

<핵심 표현들>

be deeply moved 큰 감동을 받다.
play the lead role 주연을 맡다.
hotshot 잘 나가는 사람
be falsely accused 누명을 쓰다.
be locked up 수감되다.
notorious for ~으로 악명 높은
hardened criminal 흉악범
big twist 대반전
be thought to be ~인 것으로 알려지다.
reach for the sky 팔을 위로 뻗다.
rejoice at ~에 기뻐하다.
be well aware of ~을 잘 알고 있다.
keep it under wraps 감춰 놓다.
tax evasion 탈세
get a thrill 스릴을 느끼다.
get one's revenge 복수를 하다.
get one's comeuppance 마땅히 벌을 받다.

https://coupa.ng/b4rB9h

[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2021년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com



https://coupa.ng/b4rCfW

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2021년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com



https://coupa.ng/b4T2RF

[은주네책방] EBS 라디오 입이 트이는 영어 8월호 2021년 / 입트영8월호 / 입이8월호

COUPANG

www.coupang.com



"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 본 링크를 통해 구매시 이에 따른 일정액의 수수료를 '제가' 제공받습니다."

반응형