2020년 5월 5일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 5월 5일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형


[Easy English] 2020 5. 5. I recognize you from your picture. From 자리찾기.

​​A. 실례지만 매트 맞나요? 사진을 보니까 알아보겠네요.
만나서 반가워요, 매트. 저는 민이에요.
B. 저도 반가워요, 민. 시간 내 주셔서 감사해요.
A. 뭘요. 뭘 도와 드리면 될까요?
B. 제가 이 회사에서 일하면서 보수도 괜찮긴 한데요. 근데 저는 여기에 안 맞는거 같아요.
A. 아...그러니까 직장을 그만두고 프리랜서로 일하고 싶은거군요, 그렇죠?

A. Excuse me, Matt? I recognize you from your picture.
Nice to meet you, Matt. I'm Min.
B. You too, Min. Thanks for your time.
A. No problem. What can I help you with?
B. I'm working for this company and I'm payed well but I don't think I fit in here.
A. Oh, so you want to quit and work as a freelancer, right?​


One line speaking​

-. Are you the person I'm suppose to meet?


Three Line Dialogue​

-. Hi, I thought that was you.
-. Yes, it's nice to meet you.
-. I was worried you wouldn't recognize me.


Pattern and speaking grammar​

-. I recognize your sister from her voice.
-. I recognize her from that movie.


Book in book project​

"Want"
[want to 동사원형] ~하고싶어 하다
-. What do you want to do tonight?
-. I think I want to go to the movies.




입트영(2020.05.05) - Busan / 부산
POSTED AT 2020. 5. 5. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH


[Study Group Questions]

1. Describe the city that you are from. What is special about the city?
2. What are some of your favorite local foods when you visit Busan?
3. What was the most memorable city you have ever traveled to?


SPEECH PRACTICE

Describe what Busan is like.
부산에 대해 소개해 주세요.



[Response]

Busan is Korea's second largest city. It is a port city in the southern part of Korea. It has a major port, so it plays an important role in the shipping industry. There are lots of famous tourist attractions nearby, so it's a top travel destination in Korea. Its most famous beaches are Haeundae and Gwangalli.
Busan has lots of good eats, so people enjoy the local food when they go there. The most famous dish is pork soup with rice. Busan also boasts several famous bakeries.
Busan is a city with a storied history. That's why a lot of Korean movies are set in Busan. The Busan International Film Festival is the largest of its kind in Korea.


[해석]

부산은 한국에서 두 번째로 큰 도시이다. 대한민국 남쪽에 있는 항구 도시이기도 하다. 큰 항만이 있어서, 해양 물류 산업에서 중요한 역할을 한다. 주변에 유명한 관광지가 많아서, 한국 최고의 여행지이기도 하다. 가장 유명한 해변으로는 해운대와 광안리가 있다.
부산은 먹거리가 다양해서 사람들이 부산에 오면 현지 음식을 즐긴다. 가장 대표적인 음식은 돼지국밥이다. 그리고 부산에는 유명한 빵집이 여러 곳 있다.
부산은 역사적으로 유서 깊은 도시이다. 그러한 탓에 많은 한국 영화들이 부산을 배경으로 제작된다. 한국에서 가장 큰 영화제도 부산 국제 영화제이다.


[Key Expressions]

port city 항구 도시
play an important role 중요한 역할을 하다
shipping industry 해양 물류 산업
tourist attraction 인기 관광지
top travel destination 최고의 여행지
good eats 맛있는 음식
local food 현지 음식
boast 보유하다
storied history 오랜 역시
be set in ~을 배경으로 하다
the largest of its kind 해당 분야에서 가장 큰


[Pattern Practice]

1. play an important role 중요한 역할을 하다
■ Busan plays an important role in the shipping industry.
■ Talent plays an important role, but practice is just as important.
■ Parents play an important role in a child's growth.

2. tourist attraction 인기 관광지
■ There are lots of famous tourist attractions nearby.
■ Tourist attractions can get very crowded at this time of year.
■ Can you recommend any tourist attractions around here?

3. good eats 맛있는 음식
■ Busan has lots of good eats.
■ Whenever I travel, I want to go somewhere with good eats.
■ She always knows where to get good eats.


[Dialogue Practice]

A: I'm going to Busan next week. Do you want to tag along?
B: Busan? I love Busan! When are you going?
A: I'm going to be there over the weekend, from next Friday until Sunday.
B: I see. How are you getting there?
A: It's too much of a chore to drive, so I'm going to take the train.
B: Yeah, it's much quicker with the bullet train.
A: The public transportation there is so good and getting around should be easy.
B: Count me in. Do you want me to book the tickets?

A: 다음 주에 부산 갈 건데. 너도 같이 갈래?
B: 부산? 나 부산 너무 좋아하는데! 언제 가는데?
A: 다음 주 금요일부터 일요일까지 주말 동안 갔다 오려고.
B: 그렇구나. 뭐 타고 가는데?
A: 운전하면 너무 힘드니까, 기차를 타려고.
B: 그래, 고속 열차가 있으니 기차가 훨씬 빠르지.
A: 거기는 대중교통이 워낙 잘 되어 있으니까 이동하기 쉬울 거야.
B: 나도 갈래. 표는 내가 예매할까?


[Key Expressions]

tag along 따라가다
over the weekend 주말 동안
a chore 힘든 일
take the train 기차로 이동하다
bullet train 고속 열차
public transportation 대중교통
get around 이동하다, 돌아다니다
count someone in ~를 포함시키다
book a ticket 표를 예매하다


[Composition Practice]

1. 광고가 제품의 성공에 중요한 역할을 했어. (play an important role)
2. 인기 관광지에서의 물가는 너무 비싼 것 같아. (tourist attraction)
3. 이 근처에 맛있는 음식을 어디에서 먹을 수 있는지 알아? (good eats)
4. 우리가 어디를 가든 그가 늘 따라 다녀. (tag along)
5. 몸이 아파서 주말 내내 집안에만 있어야 했어. (over the weekend)


출처: https://gonzi.tistory.com/3613?category=428847 [困知™]

반응형