반응형
[Easy English] 2018. 6. 19. Is everything here on sale?
A. 세금 환급을 받을 수 있는 최소 구매액이 얼마인가요?
B. 800유로입니다. 800유로를 넘게 쓰시면 세금 환급을 받으실 수 있어요.
A. 여기 있는거 모두 세일하고 있나요?
B. 아니에요. 이쪽에 있는 것들만 세일하고 있어요.
A. 그렇군요. 둘러볼게요.
B. 네, 그렇게하세요. 도움이 필요하면 말씀해주세요.
A. What's the minimum purchase to get a tax refund?
B. 800 Euros. You can get a tax refund if you spend more than 800 Euros.
A. Is everything here on sale?
B. No, only these items in this section are on sale.
A. I see. I'm going to look around.
B. Yes, go ahead. Tell me if you need any help.
Complete sentences
* What's the minimum...?
* You can get a ...
Pattern in sentences
-. Is everything here new/on sale/half-off?
-. Tell me if you feel any pain/want to go home/.
English is all around
SF(Science fiction) movies....
-> sci-fi. 로맨틱 코메디(romantic comedy)-> romcom
입트영(2018.06.19) - Baseball Stadiums / 야구장POSTED AT 2018.06.19 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
Talk about your experience of going to baseball stadiums.
야구장에 갔던 경험에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Professional baseball is the most popular sport in Korea. Each team hails from a major city as its hometown. Every team is backed by fans from a particular region. The number of people making their way to stadiums to watch games during the pro baseball season is on an upward trend. Men, women and children all go to watch the games. It's a lot of fun to follow the lead of cheerleaders during the game and support the team as a group. The atmosphere gets heated, and people get psyched up. Food goes hand in hand with baseball games. You can order food over the phone, and have it delivered to your seat. Cold beer and various drinks are also available on the grounds. Because so many people flock to the stadiums, getting your hands on tickets can be quite difficult.
[해석]
프로야구는 한국에서 가장 인기가 많은 스포츠이다. 각 구단마다 큰 도시를 연고지로 두고 있다. 각 구단마다 특정 지역 팬들의 지지를 받고 있다. 프로야구 시즌에 경기를 관람하러 경기장을 찾는 인구가 매년 증가세이다. 남녀노소 구분 없이 누구나 프로야구를 관람하러 간다. 경기 중에 치어리더들의 응원에 맞춰서 단체로 응원하는 것은 무척 재미있다. 분위기가 무르익으면서 매우 신이 난다. 야구 관람에 있어서 음식은 빼놓을 수 없는 요소이다. 음식을 전화로 주문해서 자리로 가져다 달라고 할 수도 있다. 시원한 맥주와 각종 음료도 현장에서 판매한다. 경기장에 많은 사람들이 몰리기 때문에, 표를 구하는 것이 상당히 힘든 경우도 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. What is your favorite sport to watch in a stadium?
2. Do you prefer watching baseball at a stadium, or on TV? Explain your preference.
3. What are some tips for enjoying a visit to a baseball stadium?
[Key Vocabulary & Expressions]
hail from ~ 출신이다
major city 대도시
be backed by ~의 지원을 받다
make someone's way to ~을 찾아가다
be on an upward trend 증가 추세다
men, women and children 남녀노소
follow the lead of ~을 따르다
as a group 단체로
atmosphere gets heated 분위기가 무르익다
get psyched up 흥분하다
go hand in hand 불가분의 관계이다
over the phone 전화로
on the grounds 현장에서
flock to ~으로 몰리다
get someone's hands on ~을 구하다
[Pattern Practice]
1. be backed by ~의 지원을 받다
■ Every team is backed by fans from a particular region.
■ I have always been backed by my parents.
■ This movie is backed by great special effects.
2. be on an upward trend 증가 추세다
■ The number of people who watch baseball games is on an upward trend.
■ Travel to Korea is on an upward trend.
■ My test scores are on an upward trend.
3. get psyched up 흥분하다
■ People get psyched up at baseball games.
■ I always get psyched up when I hear this song.
■ I tried to get psyched up before my presentation.
4. go hand in hand 불가분의 관계이다
■ Food goes hand in hand with baseball games.
■ Beer goes hand in hand with chicken.
■ Practice goes hand in hand with success.
5. get someone's hands on ~을 구하다
■ Getting your hands on tickets can be quite difficult.
■ I couldn't get my hands on the book because it was sold out.
■ I went to the store to get my hands on some snacks.
[Speaking Tips]
men, women and children
남녀노소
'남녀노소 불문하고'를 직역하면 regardless of age or gender라는 표현이 된다. 이 표현이 종종 사용되기도 하지만, 보통은 men, women and children이라고 말하는 것이 더 자연스럽게 들린다.
예) The movie was loved by men, women and children. (남녀노소 불문하고 그 영화에 호평을 보냈다.)
Everyone is welcome here, regardless of age or gender. (이곳에서는 남녀노소 불문하고 누구든지 환영을 받는다.)
[Expression of the Day]
It wasn't for me.
내 취향은 아니었어.
A: How did you spend your weekend? Did you do anything fun?
B: I went to a baseball stadium for the first time in my life. My girlfriend had tickets.
A: Did you have a good time? I love going to baseball stadiums.
B: It wasn't for me. It was noisy, and the weather was too hot.
A: 주말은 어떻게 보냈어? 무슨 재미있는 일 없었어?
B: 난생 처음으로 야구장에 가 봤어. 여자 친구한테 표가 있어서.
A: 재미있었어? 난 야구장에 가는 것 정말 좋아하는데.
B: 내 취향은 아니었어. 시끄러운데다 날씨도 너무 더웠어.:
[Homework]
1. 사람들은 신형 휴대폰을 구하려고 줄을 섰다. (get someone's hands on)
2. 회사 주가가 증가하는 추세다. (be on an upward trend)
3. 여름에는 휴가를 빼놓을 수 없다. (go hand in hand)
4. 토론에 앞서 모두가 의욕이 충만한 상태였다. (get psyched up)
출처: http://gonzi.tistory.com/2723?category=428847 [困知™]
A. 세금 환급을 받을 수 있는 최소 구매액이 얼마인가요?
B. 800유로입니다. 800유로를 넘게 쓰시면 세금 환급을 받으실 수 있어요.
A. 여기 있는거 모두 세일하고 있나요?
B. 아니에요. 이쪽에 있는 것들만 세일하고 있어요.
A. 그렇군요. 둘러볼게요.
B. 네, 그렇게하세요. 도움이 필요하면 말씀해주세요.
A. What's the minimum purchase to get a tax refund?
B. 800 Euros. You can get a tax refund if you spend more than 800 Euros.
A. Is everything here on sale?
B. No, only these items in this section are on sale.
A. I see. I'm going to look around.
B. Yes, go ahead. Tell me if you need any help.
Complete sentences
* What's the minimum...?
* You can get a ...
Pattern in sentences
-. Is everything here new/on sale/half-off?
-. Tell me if you feel any pain/want to go home/.
English is all around
SF(Science fiction) movies....
-> sci-fi. 로맨틱 코메디(romantic comedy)-> romcom
입트영(2018.06.19) - Baseball Stadiums / 야구장POSTED AT 2018.06.19 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Topic]
Talk about your experience of going to baseball stadiums.
야구장에 갔던 경험에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
Professional baseball is the most popular sport in Korea. Each team hails from a major city as its hometown. Every team is backed by fans from a particular region. The number of people making their way to stadiums to watch games during the pro baseball season is on an upward trend. Men, women and children all go to watch the games. It's a lot of fun to follow the lead of cheerleaders during the game and support the team as a group. The atmosphere gets heated, and people get psyched up. Food goes hand in hand with baseball games. You can order food over the phone, and have it delivered to your seat. Cold beer and various drinks are also available on the grounds. Because so many people flock to the stadiums, getting your hands on tickets can be quite difficult.
[해석]
프로야구는 한국에서 가장 인기가 많은 스포츠이다. 각 구단마다 큰 도시를 연고지로 두고 있다. 각 구단마다 특정 지역 팬들의 지지를 받고 있다. 프로야구 시즌에 경기를 관람하러 경기장을 찾는 인구가 매년 증가세이다. 남녀노소 구분 없이 누구나 프로야구를 관람하러 간다. 경기 중에 치어리더들의 응원에 맞춰서 단체로 응원하는 것은 무척 재미있다. 분위기가 무르익으면서 매우 신이 난다. 야구 관람에 있어서 음식은 빼놓을 수 없는 요소이다. 음식을 전화로 주문해서 자리로 가져다 달라고 할 수도 있다. 시원한 맥주와 각종 음료도 현장에서 판매한다. 경기장에 많은 사람들이 몰리기 때문에, 표를 구하는 것이 상당히 힘든 경우도 있다.
[Extra Topics for Study Groups]
1. What is your favorite sport to watch in a stadium?
2. Do you prefer watching baseball at a stadium, or on TV? Explain your preference.
3. What are some tips for enjoying a visit to a baseball stadium?
[Key Vocabulary & Expressions]
hail from ~ 출신이다
major city 대도시
be backed by ~의 지원을 받다
make someone's way to ~을 찾아가다
be on an upward trend 증가 추세다
men, women and children 남녀노소
follow the lead of ~을 따르다
as a group 단체로
atmosphere gets heated 분위기가 무르익다
get psyched up 흥분하다
go hand in hand 불가분의 관계이다
over the phone 전화로
on the grounds 현장에서
flock to ~으로 몰리다
get someone's hands on ~을 구하다
[Pattern Practice]
1. be backed by ~의 지원을 받다
■ Every team is backed by fans from a particular region.
■ I have always been backed by my parents.
■ This movie is backed by great special effects.
2. be on an upward trend 증가 추세다
■ The number of people who watch baseball games is on an upward trend.
■ Travel to Korea is on an upward trend.
■ My test scores are on an upward trend.
3. get psyched up 흥분하다
■ People get psyched up at baseball games.
■ I always get psyched up when I hear this song.
■ I tried to get psyched up before my presentation.
4. go hand in hand 불가분의 관계이다
■ Food goes hand in hand with baseball games.
■ Beer goes hand in hand with chicken.
■ Practice goes hand in hand with success.
5. get someone's hands on ~을 구하다
■ Getting your hands on tickets can be quite difficult.
■ I couldn't get my hands on the book because it was sold out.
■ I went to the store to get my hands on some snacks.
[Speaking Tips]
men, women and children
남녀노소
'남녀노소 불문하고'를 직역하면 regardless of age or gender라는 표현이 된다. 이 표현이 종종 사용되기도 하지만, 보통은 men, women and children이라고 말하는 것이 더 자연스럽게 들린다.
예) The movie was loved by men, women and children. (남녀노소 불문하고 그 영화에 호평을 보냈다.)
Everyone is welcome here, regardless of age or gender. (이곳에서는 남녀노소 불문하고 누구든지 환영을 받는다.)
[Expression of the Day]
It wasn't for me.
내 취향은 아니었어.
A: How did you spend your weekend? Did you do anything fun?
B: I went to a baseball stadium for the first time in my life. My girlfriend had tickets.
A: Did you have a good time? I love going to baseball stadiums.
B: It wasn't for me. It was noisy, and the weather was too hot.
A: 주말은 어떻게 보냈어? 무슨 재미있는 일 없었어?
B: 난생 처음으로 야구장에 가 봤어. 여자 친구한테 표가 있어서.
A: 재미있었어? 난 야구장에 가는 것 정말 좋아하는데.
B: 내 취향은 아니었어. 시끄러운데다 날씨도 너무 더웠어.:
[Homework]
1. 사람들은 신형 휴대폰을 구하려고 줄을 섰다. (get someone's hands on)
2. 회사 주가가 증가하는 추세다. (be on an upward trend)
3. 여름에는 휴가를 빼놓을 수 없다. (go hand in hand)
4. 토론에 앞서 모두가 의욕이 충만한 상태였다. (get psyched up)
출처: http://gonzi.tistory.com/2723?category=428847 [困知™]
반응형
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2018년 6월 21일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.06.21 |
---|---|
2018년 6월 20일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.06.20 |
2018년 6월 18일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.06.18 |
2018년 6월 15일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.06.15 |
2018년 6월 14일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2018.06.14 |