2018년 4월 4일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 4월 4일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2018. 4. 4. Tomorrow is Arbor Day.

A. 나 가구 만들어서 조각하는거 배우기 시작했어.
B. 니가 그런데 재능이있는지 몰랐어.
A. 난 그냥 작업에 몰두하는게 좋아. 그리고 그거 말고도 나는 나무 냄새가 좋더라.
B. 나무 얘기하니까 생각나는데 내일이 식목일이네.
A. 아...그래. 어쨌든 나 학교 다닐 때 미술시간 안 좋아했었는데.
B. 근데, 너 미술 선생님은 좋아했지.

A. I've started to learn how to make and carve furniture.
B. I didn't know you were talented in that kind of thing.
A. I just enjoy focusing on my work. And other than that I like the smell of wood.
B. Speaking of wood, tomorrow is arbor day.
A. Oh, yes. Anyway I didn't like art class at school.
B. But you liked your art teacher.

Complete sentences 
* I've started...
* I didn't know...

Pattern in sentences 
-. I just enjoy playing soccer/ decorating my house.
-. Speaking of time management, what's your secret?

English is all around 
본네트....
-> hood, pop the hood.


입트영(2018.04.04) - Cherry Blossoms / 벚꽃POSTED AT 2018.04.04 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about the cherry blossoms.

벚꽃에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

April in Korea is famous for its cherry blossoms. From coast to coast, cherry trees are in full bloom, and they are a sight to behold. There are places in each region with a high concentration of cherry trees planted together. These scenic points are often located by rivers or in downtown areas. A lot of regions hold cherry blossom festivals around this time of year. Many people go out to soak in the cherry blossoms. It's a great season for outdoor activities because of the warm spring weather. The most popular locations can be overrun with people who visit in droves. Regardless of age or gender, people take out their phones or cameras to take snapshots. They often share the photos on various social media channels. 

 

[해석]

한국의 4월은 벚꽃으로 유명한 계절이다. 전국적으로 벚꽃 나무들이 만개하는 시기여서 정말 멋진 장관을 연출한다. 각 지역마다 벚꽃 나무를 집중적으로 심어 놓은 곳들이 있다. 흔히 강가 주변이나 도시 한복판에 이러한 명소들이 있다. 이 시기에 맞춰서 벚꽃 축제를 하는 지역들도 매우 많다. 많은 사람들이 벚꽃 구경을 만끽하러 다닌다. 온화한 봄 날씨여서 바깥 나들이를 하기에도 딱 좋은 계절이다. 가장 인기 있는 장소들은 수많은 인파가 몰리면서 인산인해를 이루기도 한다. 남녀노소 누구나 휴대전화나 카메라를 꺼내서 사진을 찍는다. 그리고 그러한 사진들을 각종 SNS 채널에 게시해서 공유하는 경우가 많다. 

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Do you like going to see the cherry blossoms? Why or why not?
2. Do you prefer the spring or the fall? Describe your preference.
3. Where are some good places to see the cherry blossoms?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

cherry blossoms 벚꽃
from coast to coast 전국적으로
be in full bloom 만개하다
a sight to behold 장관
a high concentration of 높은 밀도의
scenic point 경치가 좋은 곳
downtown area 도심 지역
this time of year 연중 이 시기
soak in 만끽하다
outdoor activities 야외 활동
be overrun with ~으로 붐비다
in droves 대거, 떼지어
regardless of age or gender 남녀노소를 막론하고
take a snapshot 사진을 찍다
social media channel SNS 채널

 

[Pattern Practice]

1. be in full bloom 만개하다
■ Cherry trees are in full bloom in the spring.
■ The garden looks plain now, but it's beautiful when the flowers are in full bloom.
■ The flowers are in full bloom earlier in the southern part of the country.

2. a sight to behold 장관
■ The cherry trees are a sight to behold.
■ The view from the mountaintop was a sight to behold.
■ Apart from the works of art, the museum itself was a sight to behold.

3. soak in 만끽하다
■ Many people go out to soak in the cherry blossoms.
■ During my vacation in that city, I tried to soak in the atmosphere.
■ When we won the game, we soaked in the happy feeling.

4. in droves 대거, 떼지어
■ People visit the most popular places in droves.
■ People seem to visit department stores in droves during the weekend.
■ It was a popular movie, and people went to the theaters in droves.

5. social media channel SNS 채널
■ People often share the photos on various social media channels.
■ I often read the news on social media channels these days.
■ We don't meet often, but we communicate via social media channels.

 

[Speaking Tips]

from coast to coast
전국적으로

이 표현은 동부와 서부 양쪽이 바다와 맞닿은 미국에서 주로 사용된다. 따라서 호주나 영국 등 다른 영어권 나라에서는 다소 생소할 수도 있다. 일반적으로 across the country, nation-wide등의 표현을 사용할 수 있다.

 

예) I have traveled to many cities from coast to coast. (나는 전국 곳곳의 여러 도시에 가 본 적이 있다.)
Across the country, I have friends in many regions. (전국적으로 나는 여러 지방에 친구가 있다.)

 

[Expression of the Day]

Count me in!
나도 끼워 줘! 

 

A: Hey, do you think you will be busy this weekend?
B: Not really. Why? Is there something that you want to do?
A: Some friends and I are going to see the cherry blossoms. You should come.
B: Count me in! The weather is so warm these days, it should be perfect.

 

A: 야, 너 이번 주말에 바쁠 것 같아?
B: 그다지 바쁠 것 같진 않아. 왜? 뭐 하고 싶은 것이라도 있어?
A: 친구들이랑 벚꽃 구경 가 보려고. 너도 가자.
B: 그래, 나도 끼워 줘! 요즘 날씨가 워낙 따뜻해서 딱 좋겠다.

 

[Homework]

1. 정원의 장미꽃들이 만개했다. (be in full bloom)
2. 휴가 기간 동안 우리는 따뜻한 날씨를 만끽했다. (soak in)
3. 콘서트를 보기 위해 팬들이 대거 몰렸다. (in droves)
4. 한국의 산들은 장관을 이룬다. (a sight to behold)



출처: http://gonzi.tistory.com/2621?category=428847 [困知™]
반응형