2018년 3월 12일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 3월 12일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2018. 3. 12. Thank you for welcoming me.

A. 마케팅팀에 온걸 환영해요.
B. 환영해 주셔서 감사합니다. 잘 지냈으면 좋겠네요.
A. 도움이 필요하면 언제든 나한테 말해줘요.
B. 감사합니다. 저는 늘 이 마케팅팀에서 일하고 싶었어요.
A. 우리 오늘 저녁에 저녁 같이 먹을까요?

A. Welcome to the marketing team.
B. Thank you for welcoming me. I hope we'll get along.
A. Don't hesitate to tell me if you need any help.
B. Thank you. I've always wanted to work on this marketing team.
A. Why don't we have dinner together tonight?

Complete sentences 
* Don't hesitate to...
* I've always wanted to ...

Pattern in sentences 
-. Don't hesitate to ask me for help/tell me what you want.
-. I've always wanted to work on this team/listen to this show.

English is all around 
1+1....
-> Buy one, get one free.
    Buy one, get one half off.


입트영(2018.03.12) - Gas Station / 주유소POSTED AT 2018.03.12 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about the gas station you go to.

자신이 다니는 주유소에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

I usually fill up my car at the gas station that is right across the street from my house. It's located on the street that leads to my house, so I usually get gas on my way home. It's a self-service gas station, so it is lighter on the wallet than most other places. There is an automatic car wash, so I can wash my car when I need to. When I buy a certain amount of gas, I can wash my car free of charge. The gas station also offers discounts for the credit card that I use, so I can save money every time I go. It's not much each time, but the savings add up quickly. Also, the gas station offers free giveaways if you spend more than a certain amount. These can range from daily necessities to expensive car accessories. The only drawback is that they don't operate around the clock.

 

[해석]

나는 주로 집 건너편에 있는 주유소에서 주유를 한다. 집으로 오는 도로 쪽에 있어서, 귀가하는 길에 주로 주유를 하는 편이다. 셀프 주유소여서 기름값도 다른 곳에 비해서 더 저렴한 편이다. 자동 세차장도 있어서, 필요할 때면 세차를 할 수도 있다. 기름을 일정 금액 이상 넣으면, 무료로 세차를 할 수 있다. 그리고 그 주유소는 내가 사용하는 신용카드의 할인 적용도 되어서, 갈 때마다 할인 혜택도 누릴 수 있다. 한 번에 할인 금액이 크지는 않지만, 누적이 되면 제법 큰 금액이 된다. 그리고 일정 금액 이상을 주유하면 사은품을 준다. 생필품에서부터 고급 차량 용품까지 다양한 사은품을 준다. 유일하게 아쉬운 점은 이 주유소가 24시간 영업을 하지는 않는다는 것이다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Do you use gasoline or diesel? Explain your choice.
2. What are some ways to receive discounts at gas stations?
3. Do you prefer self-service of full-service gas stations? Explain your preference.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

fill up one's car 주유하다
be right across the street from ~로부터 길 건너편에 있다
get gas 주유하다
on one's way home 집에 가는 길에
self-service 셀프서비스식의
light on the wallet 저렴한
automatic car wash 자동 세차장
a certain amount of 일정량의    
free of charge 무료로
add up quickly 금세 누적되다
free giveaway 사은품
daily necessity 생필품
car accessory 차량 용품
the only drawback 유일한 단점
operate around the clock 24시간 영업하다

 

[Pattern Practice]

1. fill up one's car 주유하다
■ I usually fill up my car at a gas station near my house.
■ When you fill up your car, you should turn off the engine.
■ We stopped at a rest area to fill up our car.

2. self-service 셀프서비스식의
■ It's a self-service gas station, so it is cheaper than most other places.
■ It was not a self-service gas station, so I stayed in the car.
■ I like self-service cafeterias, because I can choose my own food.

3. light on the wallet 저렴한
■ The gas station is lighter on the wallet than most other places.
■ It's light on the wallet, but the quality is not as high.
■ Shopping online is usually lighter on the wallet.

4. a certain amount of 일정량의
■ When I buy a certain amount of gas, I can wash my car for free.
■ I had to practice a certain amount of time to improve my skill.
■ If you spend a certain amount of money, you can receive gift certificates.

5. daily necessity 생필품
■ The gas station offers free daily necessities if you spend more than a certain amount.
■ We went to the store to buy daily necessities.
■ These days, you can buy daily necessities online.

 

[Speaking Tips]

get gas
주유하다

미국에서는 휘발유를 gasoline 대신 gas라고 말하는 경우가 많다. 이를 LPG 가스와 혼동해서는 안 된다. 단, 이처럼 말하는 것은 주로 북미 영어권이며, 영국 등에서는 gas 대신 gasoline이나 petrol이라고 한다. 경유는 어디에서든 diesel이라고 하면 된다.

 

예) We stopped at a gas station to get gas. (우리는 주유를 하러 주유소에 들렀다.)
I went to the bathroom while my dad got gas. (아빠가 주유를 하실 동안 나는 화장실에 다녀왔다.)

 

[Expression of the Day]

It will only take a second.
금방 돼. 

 

A: Why are you stopping the car here? This is a gas station.
B: We're running low on fuel. I have to get gas.
A: Can't you do that later? We're going to be late.
B: Don't worry. It will only take a second.

 

A: 차를 왜 여기에 세워? 여기는 주유소잖아.
B: 연료가 부족해서. 주유를 해야 돼.
A: 나중에 하면 안 돼? 우리 이러다 늦겠어.
B: 걱정하지 마. 금방 돼.

 

[Homework]

1. 품질도 좋으면서 가격도 저렴한 제품을 찾는 것은 어렵다. (light on the wallet)
2. 내 차는 휘발유가 충분히 있어서 아직 주유를 하지 않아도 된다. (fill up one's car)
3. 태풍이 오기 전에 우리는 생필품을 충분히 사두었다. (daily necessity)
4. 우리는 점심 때는 보통 셀프 서비스 식당에 간다. (self-service)



출처: http://gonzi.tistory.com/2585?category=428847 [困知™]
반응형