매일 열공하는 EBS radio shows(24. 11. 28. 목요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(24. 11. 28. 목요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Give me a minute.
잠시만요.

<대화>
A: Hey, can you move your car? It's blocking mine, and I need to go.
B: Oh, sorry, I'll be right there. Give me a minute.
(later, outside)
A: I called you a while ago. Why did it take so long?
B: I got here as quickly as I could. I didn't think it would take that long.
A: Well, I was stuck here for 20 minutes.
B: I'm really sorry, I didn't mean to cause any trouble.

A: 저기요, 차 좀 빼 주실래요? 제 차를 막고 있거든요. 지금 나가야 해서요.
B: 아, 미안합니다. 금방 갈게요. 잠시만요.
(시간이 흐른 뒤, 바깥)
A: 한참 전에 전화했는데 왜 이렇게 오래 걸렸어요?
B: 최선을 다해서 빨리 온 거예요. 그렇게 오래 걸릴 줄 몰랐어요.
A: 20분 동안 여기서 꼼짝도 못 했어요.
B: 정말 죄송합니다. 이렇게 폐를 끼치려던건 아니었어요.

<핵심 표현>
block 막고 있다.
as quickly as I could 될 수 있는 한 빠르게
stuck here 꼼짝을 못 하고 있는
cause 일으키다. 원인이 되다.
trouble 말썽, 문제, 폐

@입이 트이는 영어.

Job Transfers.
인사 이동.

<말하기 연습>
At our company, there are personnel transfers twice a year, in January and July. Not every employee is subject to these transfers, but most become a candidate to move to a new post after two or three years.
저희 회사는 1년에 두 번, 1월과 7월에 인사이동이 있습니다. 전 직원이 인사이동 대상은 아니지만, 대부분 2년에서 3년 정도 근무하고 나면 인사이동 대상자가 됩니다.

This means that even if you're not transferred yourself, you end up meeting new coworkers every six months. On the downside, it's tough and sad to part ways with team members you've grown close to.
따라서 본인이 인사이동을 하지 않더라도 6개월에 한 번은 새로운 동료들을 만나게 되는 셈입니다. 한편으로는 정들었던 팀원들과 헤어져야 해서 참 아쉽고 힘든 과정입니다.

The first time I experienced a transfer, I cried my eyes out. Even now, more than a decade later, saying goodbye hasn't gotten any easier. But there are positive aspects as well, such as forming new connections with people and learning new skills.
저는 처음 인사이동을 했을 때도 눈물 콧물 다 흘렸는데, 10년이 훨씬 지난 지금도 헤어짐이 쉽지는 않습니다. 하지만 새로운 사람들과 좋은 인연을 맺으 수 있고, 새로운 업무도 배울 수 있어서 좋은 점도 있습니다.

<핵심 표현>
personnel transfers 인사이동
be subject to ~ 대상이다.
move to a new post 새로운 직무로 이동하다.
end up meeting 결국 만나게 되다.
every six months 6개월마다
on the downside 단점으로
part ways with ~와 헤어지다.
grow close to ~와 가까워지다. 정들다.
cry one's eyes out 펑펑 울다.
more than a decade later 10년 이상이 지나서
not get any easier 쉬워지지 않다.
form new connections 새로운 인연을 맺다.
learn new skills 새로운 역량을 배우다.

<대화 연습>
A: I transferred to a new department this month.
B: Was it part of the regular personnel transfers?
A: Yes, that's right. It happens every six months.
B: At our company, we rarely have personnel transfers.
A: Really? It's the opposite at our company.
B: I suppose both approaches have their pros and cons.

A: 이번 달에 부서를 새로 옮겼어요.
B: 정기 인사이동이었나요?
A: 네, 맞아요. 6개월마다 있어요.
B: 저희 회사는 인사이동을 거의 안 해요.
A: 그래요? 저희와 반대네요.
B: 두 방식 모두 장단점이 있겠죠.

<핵심 표현>
transfer to a new department 새로운 부서로 옮기다.
regular personnel transfers 정기 인사이동
happen every six months 6개월마다 진행되다.
both approaches 두 방식 모두
pros and cons 장단점

<음성 파일>

입트영 24년 11월 28일.mp3
3.17MB


<영작 연습>
1. 나는 6개월마다 치과에 간다.
I go to the dentist's every six months.
2. 나는 함께 운동하는 사람들과 정이 들었다.
I grew close to the people I work out with.
3. 새로운 인연을 맺기 위해 나는 동호회에 가입했다.
I joined the club to form new connections.
4. 이번 달에 나는 새로운 부서로 자리를 옮겼다.
I transferred to a new department this month.
5. 우리는 각 선택지의 장단점에 대해 논의를 했다.
We discussed the pros and cons of each option.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bY1XIJ

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 11월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 5.0 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 2 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bY1YaE

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 11월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 4.8 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 5 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형