@이지 잉글리쉬.
I spent the day with my grandma.
할머니랑 하루를 보냈거든.
<대화 연습>
A: How was your Parents' Day?
B: It was actually really nice. I spent the day with my grandma.
A: Wow, it's great that you have such a close bond with your grandma.
B: Yeah, she's been like a second parent to me since my parents got divorced. I'm grateful for every moment I get to spend with her.
A: Oh, I didn't realize that.
B: It's alright. I just really hope she'll be around for a long time.
A: 넌 어버이날 어땠어?
B: 사실 아주 좋았어. 할머니랑 하루를 보냈거든.
A: 와, 할머니와 그렇게 가까운 사이라니 정말 좋다.
B: 응, 부모님이 이혼하신 이후로 할머니는 나에게 제2의 부모나 다름없으셨어.
A: 오, 난 그런 줄 몰랐어.
B: 괜찮아. 앞으로 오래오래 사실 바랄 뿐이지.
<핵심 표현>
have a close bond with ~와 끈끈한 유대감을 갖다.
second parent 제2의 부모
got divorced 이혼을 하게 되었다.
realize 깨닫다.
be around 곁에 있다.
@입이 트이는 영어.
Bobusang.
보부상.
<말하기 연습>
The term "Bobusang" refers to people in the old days who carried a bundle on their backs, going around the marketplace selling goods. Nowadays, it is used jokingly to describe people who carry around a lot of stuff in a large bag. That describes me to a T.
"보부상"이란 옛날에 보따리를 등에 짊어지고 장을 돌며 물건을 팔던 사람들을 말한다. 요즘은 커다란 가방에 이것저것 바리바리 싸 들고 다니는 사람들을 우스갯소리로 "보부상"이라고 부르기도 한다. 내가 바로 그렇다.
My bag has always been heavy ever since my school days. I stuffed it with things I might need, just in case. As a result of this, chronic shoulder pain has been a constant problem for me.
내 가방은 학창 시절 이래로 줄곧 무거웠다. 가방 안에 혹시나 필요할 지도 모를 물건들을 마구 넣어 다녔다. 이로 인해 어깨 통증은 늘 나를 괴롭히는 만성 질환이었다.
When I see people aound me who barely anything in their bags, it sometimes makes me feel uneasy. With the growing number of digital devices and charging accessories these days, it seems like I may never escape my fate of being a "Bobusang."
주변에 가방에 짐을 거의 안 들고 다니다시피 하는 사람들을 보면, 내가 오히려 불안하게 느껴지기도 한다. 최근에는 점점 더 늘어나는 디지털 기기들과 충전 용품들 때문에, 나는 "보부상"의 운명을 영원히 벗어날 수 없을 것 같다.
<핵심 표현>
in the old days 옛날에
just in case 만약을 대비해, 혹시나 해서
be used jokingly to describe ~을 우스갯소리로 일컫다.
chronic shoulder pain 만성 어깨 통증
barely carry anything 거의 아무것도 들고 다니지 않다.
carry around a lot of stuff 물건을 많이 들고 다니다.
make someone feel uneasy ~을 불안하게 하다.
describe someone to a T ~을 정확하게 묘사하다.
digital devices and charging accessories 디지털 기기와 충전 용품
ever since someone's school day ~의 학창 시절부터
escape one's fate 운명을 벗어나다.
<대화 연습>
A: Why is your bag so big? It looks like you're on the run from something!
B: It ended up like this because I kept adding things that I might have a use.
A: Isn't it heavy?
B: It is heavy, but it actually makes me feel uneasy to carry a lighter bag.
A: I see.
B: That's why for the bag itself, I try to use the lightest one possible.
A: 가방이 왜 이렇게 커요? 꼭 피난 가는 사람 같아요!
B: 혹시 사용할지도 모르는 물건들을 계속 넣다 보니 이렇게 되었어요.
A: 무겁지 않으세요?
B: 무겁긴 한데, 가방을 가볍게 들고 다니는 편이 오히려 불안해요.
A: 그렇군요.
B: 그래서 가방만큼은 최대한 가벼운 것을 쓰려고 해요.
<핵심 표현>
on the run 피난 가는, 도망가는
end up like this 결국 이렇게 되다.
might have a use for 사용할지도 모른다.
make someone feel uneasy ~을 불안하게 하다.
use the lightes one possible 최대한 가벼운 것을 사용하다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 물건을 많이 들고 다녀서 가방이 무겁다.
My bag is heavy because I carry around a lot of stuff.
2. 딱 너 같은 사람을 두고 사용하는 표현이 있어.
There is a phrase that describe you to a T.
3. 나는 만성 어깨 통증을 예방하기 위해 자주 스트레칭을 한다.
I strech often to prevent chronic shoulder pain.
4. 나중에 쓸 일이 생길지도 몰라서 그걸 버리지 않았다.
I didn't throw it out because I might have a use for it later.
5. 그 소리 때문에 나는 마음이 불안했다.
The sound made me feel uneasy.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bzX3oh
https://link.coupang.com/a/bzX3Ey
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 14. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (4) | 2024.05.14 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 13. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2024.05.13 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 9. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2024.05.09 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 8. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2024.05.09 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 5. 7. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2024.05.07 |