매일 열공하는 EBS radio shows(2021년 9월 27일자 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입트영) {feat. 틀린글자 찾기!}
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(2021년 9월 27일자 스타트 잉글리쉬, 이지 잉글리쉬, 입트영) {feat. 틀린글자 찾기!}

반응형

안녕하세요.
오늘의 '나'와 내일의 '나'를 연결해보려는
"구퍼아빠"(99퍼센트의 평범한 아빠)예요.

늘상 그렇지만서도 원문만한 것은 없다고 생각합니다.
풍부하고 유용한 표현이 가득한 원 저자의 양질의 서적을 구매하셔서 더 효과적인 공부하시길 적극 추천합니다.
자~ 맛보기 그럼 시작해 볼까요!! 오늘도 화이팅 입니다요.





Level 1. 스타트 잉글리쉬.

Walk me through it. 그럼 차근차근 알려줘.

<대화>

A: The line is too long. Let's order at the kiosk.
B: Well, I'd rather wait in line. I'm not used to using kiosk.'
A: Once you get used to it, it's really easy. All you have to do is follow the instructions.
B: Okay. Walk me through it.

A: 줄이 너무 길다. 키오스크에서 주문하자.
B: 음, 난 그냥 줄을 설래. 난 키오스크를 사용하는데 익숙하지가 않아.
A: 일단 익숙해지면 정말 쉬워. 지시 사항을 하나하나 따르기만 하면 돼.
B: 좋아. 그럼 차근차근 알려 줘.

Level 2. 이지 잉글리쉬.

Maybe in thirty minutes? 한 30분쯤 후에요?

<대화>

A: Nick, can I come by your place?
B: Right now?
A: Not right now. Maybe in thirty minutes?
B: I'm sorry, but I have family over for lunch. Can you come over later in the afternoon?
A: Sure, no problem.
B: Thanks. See you then.

A: 닉, 댁에 잠깐 들러도 될까요?
B: 지금 바로요?
A: 지금 당장은 아니에요. 아마도 30분 후에요?
B: 죄송하지만, 점심 먹으러 식구들이 와 있어요. 이따 오후에 오실 수 있나요?
A: 네, 그럴께요.
B: 고마워요. 그때 뵈요.

Level 3. 입트영.

Parcel distribution centers. 택배 물류 센터.

<문장>

Talk about parcel distribution centers.

I started a part-time job at a distribution center for a parcel delivery company back in May. On my first day, I was worried that it would be a tough grind. I wasn't worng.

Parcels to be delivered to homes and to large-scale supermarkets, shopping malls, and department stores are dealt with separately at the distribution centeer. I was assigned to the latter. The goods were packaged in large boxes, and they weighed an average of at least 10kg.

I was in charge of sorting parcels on a conveyor belt depending on where they were going to be delivered. I did this sorting work for about 4 hours a day, starting at 7 o'clock in the morning.

After the sorting was finished, the parcels were loaded onto delivery trucks. Then, the parcel delivery workers got to work delivering them to thier designated area. The part-time job helped me experience first-hand all the hard work done by the delivery workers.

택배 물류 센터에 대해 이야기해 주세요.

5월부터 택배 회사의 물류 센터에서 아르바이트를 시작했습니다. 출근 첫날에는 일이 너무 힘들지 않을까 걱정이 앞섰습니다. 예상은 빗나가지 않았습니다.

물류 센터에서는 가정집에 배송되는 짐과 대형 마트, 쇼핑몰, 백화점에 배송되는 짐을 따로 나눠서 작업을 합니다. 저는 후자에 배정되었습니다. 상품들이 대형 박스에 포장되어 있었고, 무게가 적어도 평균 10킬로그램 정도는 되었습니다.

저는 컨베이어 벨트에 택배 물품을 배송 지역에 맞게 분류하는 일을 맡았습니다. 아침 7시에 시작해 하루에 4시간 가량 분류 작업을 했습니다.

분류 작업이 끝나면, 택배 물품들이 배송 트럭에 실렸습니다. 그런 다음 택배 기사분들이 각자 맡은 지역으로 배송을 시작했습니다. 저는 아르바이트를 하면서 택배 기사분들의 노고를 몸소 느낄 수 있었습니다.

<핵심 표현들>

part-time job 아르바이트, 시간제 근무
distribution center 물류 센터
one's first day 출근 첫날
a tough grind 힘든 일
large-scale supermarket 대형 마트
be dealt with separately 따로 다뤄지다.
be assigned to ~에 배정되다. 지정되다.
weigh an average of 평균 무게가 ~이다.
be in charge of ~을 담당하다.
be loaded onto ~에 실리다.
get to work 일을 시작하다.
experience first-hand 직접 체험하다.

https://coupa.ng/b6kgQ7

[은주네책방] EBS 라디오 Start English 9월호 2021년 / 스타트 잉글리쉬 9월호 / 스타트영어 9월호

COUPANG

www.coupang.com

https://coupa.ng/b6kgWE

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2021년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://coupa.ng/b7fCyp

[달빛서점]EBS 라디오 입이 트이는 영어 9월호 2021년 입트영 / 동아출판 / 잡지 / 방송교재

COUPANG

www.coupang.com


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 본 링크를 통해 구매시 이에 따른 일정액의 수수료를 '제가' 제공받습니다."

반응형