2020년 11월 09일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 11월 09일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020 11. 9. Having no commute will be amazing
Flrom 자리찾기.


​​A. 그 얘기 들었어? 우리 일주일동안 재택근무한대.
B. 정말? 사회적 거리두기 때문에?
A. 응, 출퇴근 안해도 된다니 정말 좋을거 같아.
B. 와...난 매일 2시간 반을 버는거네.
A. 늦게까지 잘 수 있고 업무 효율도 더 높아질거야.
B. 빨리 재택근무했으면 좋겠다.


A. Did you hear that? We are going to work from home for a week.
B. Really? Because of the social distancing?
A. Yes, having no commute will be amazing I guess.
B. Wow! I can save 2 and half hours everyday.
A. We can sleep in and be more productive.
B. ​I can't wait for that(=I'm really looking forward to that).


One line speaking​​

-. Did you hear the news?


Three Line Dialogue​​

-. How long is your commute?
-. It's about 2 hours one way.
-. Wow! Can you work from home(재택근무하면 안되)?


Pattern and speaking grammar​​

-. I can't wait for the results.
-. I can't wait for pizza tonight.


Book in book project​​

"Work"
[work] 일하다

-. Are you still working?
-. Don't work too hard.
-. Do you have to work tomorrow?
-. I need to work on weekend.



입트영(ebs입이트이는영어) 11월 9일 Measures to Boost the Birthrate 저출산 대책
From 여기 저기.

The low birthrate in Korea is a serious issue. Korea's fertility rate for 2019 hovered around 0.9, which is one of the lowest levels in the world. Such a low birthrate decreases the economically active population, and increases the pace of population aging.

Various policies are being put into place to solve this issue. Starting last year, shared parental leave was extended from 5 to 10 days. Women who are expecting can take advantage of the "maternal protection" policy that lets them work 2 hours less each day during their pregnancy. Parents who have kids younger than 5 years old can do likewise, working 2 fewer hours each day. The policy is called "childcare time," and it can be used up to a point.

Various other childcare leave benefits are being expanded. Above all else, I hope that an atmosphere will be created that is suited to parents having and raising kids.

​우리나라의 낮은 출산율은 심각한 문제이다. 2019년 우리나라의 출산율은 대략 0.9명 정도에 머물렀는데, 이는 전 세계에서 가장 낮은 수준이다. 이러한 낮은 출산율은 경제 활동 인구수를 감소시키고, 인구고령화를 가속화시킨다.

이 문제를 해결하기 위해서 다양한 제도가 도입되고 있다. 작년부터, 배우자 출산 휴가가 5일에서 10일로 확대되었다. 또한 임신 중인 여성은 임신 기간 내내 하루 2시간을 적게 근무할 수 있는 '모성보호시간' 제도를 활용할 수 있다. 만 5세 이하 자녀가 있는 부모도 마찬가지로 하루 2시간 적게 근무할 수 있는 '육아시간' 제도를 한도 내에서 쓸 수 있다.

이 밖에도 다양한 육아 휴직 혜택들이 확대되고 있다. 무엇보다도 부모가 아이를 낳아서 기르기에 적합한 환경이 조성되었으면 하는 바람이다.


[Key Expressions]

. birthrate / fertility rate 출산율
. a serious issue 심각한 문제
. hover around ~수준에 머무르다
. economically active population 경제 활동 인구
. increase the pace of ~을 가속화하다
. put into place 도입하다
. shared parental leave 배우자 출산 휴가
. be expecting 임신 중이다
. take advantage of ~을 활용하다
. do likewise 마찬가지로 하다
. up to a point 어느 선까지
. childcare leave 육아휴직
. above all else 무엇보다도
. be suited to ~에 적합하다

[Pattern Practices]​​

​hover around...​
-. The unemployment rate is hovering around the same level less last year.

take advantage of...​
-. I tried to take advantage of all the facilities.

​child care leave 육아휴직​
-. More and more man are going on ​child care leave these days.


[Dialogue Practice]​​


A. The birthrate in Korea is too low.
B. Yeah, it's alomst dead last(완전 마지막, 꼴찌, 최하위) in the world.
A. That's right. I think it's because having and raising a kid is such a huge burden.
B. At this rate(현추세라면) the population will begin to go down before we know it(조만간).​
A. Yes, they say the turning point could be as soon as 2025(이르면 2025년 부터).​
B. That's not so far off(얼마 안 남았네).​


반응형