2020/04/30/Thu/ It's just an improvisation. From 새기분으로~
▶ Dialogue ( Korean )
미란다 : 닉, 인터넷 동영상을 보셨어요?
닉 : 아, 네. 한 건설 노동자가 사람들 많은 데서 피아노 연주를 한 거죠.
미란다 : 정말 멋지지 않아요? 얼마나 좋던지 말이에요.
그 사람이 그 곡을 즉흥적으로 만들어 낸 거라고 하더라고요.
닉 : 맞아요, 즉흥 연주죠.
미란다 : 그리고 이것 좀 보실래요? 마치 아무 일도 없었던 듯이 그냥 가 버리잖아요.
닉 : 저도 피아노를 배우고 싶은 생각이 드네요.
▶ Dialogue ( English )
Miranda : Nick, did you see this video online?
Nick : Oh, yes, the one where a construction worker was playing the piano in public.
Miranda : Isn't it amazing? I loved it.
I heard that he just made up the song on the spot.
Nick : Yes, it's just an improvisation.
Miranda : And see this? He's leaving like he hasn't played anything.
Nick : I'm motivated to learn how to play the piano.
▶ One Line Speaking & Three Line Dialogue
This makes me want to try it.
(이걸 보니까 나도 해 보고 싶네.)
A : 이 영상 봤어요?
B : 피아노 동영상 말이에요?
A : 네. 재능이 뛰어나더라고요.
A : Have you seen this video yet?
B : You mean the piano video?
A : Yeah. He was so talented.
▶ Pattern & Speaking Grammar
~ 를 배우고 싶은 생각이 드네요.
I'm motivated to learn how to + 동사원형
서핑을 배우고 싶은 생각이 드네요.
I'm motivated to learn how to surf.
식물을 잘 기르는법을 배우고 싶은 생각이 드네요.
I'm motivated to learn how to grow my on plants.
▶ Book in Book Project
allow
1. allow + 무엇 :
무엇을 허락하다
We don't allow any delay.
I don't allow any bad behavior.
2. allow + 누구 + to + 동사원형 :
누가 무엇하는 것을 허락하다, 하게 하다
Do they allow us to take picutres here?
Please allow me to do this.
3. be allowed :
괜찮다는 허락을 받다
We're allowed.
No outside food is allowed.
Dogs are not allowed.
4. be allowed to + 동사원형 :
어떻게 해도 좋다는 허락을 받다
Am I allowed to go in?
Am I allowed to sleep during lunch time?
입트영(2020.04.30) - Buddha's Birthday / 석가 탄신일
POSTED AT 2020. 4. 30. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH
[Study Group Questions]
1. How is Buddha's Birthday similar to Christmas? How are they different?
2. What are some other interesting holidays in Korea?
3. What do people like to do on Buddha's Birthday?
SPEECH PRACTICE
Talk about Budda's Birthday in Korea.
한국의 석가 탄신일에 대해 이야기해 주세요.
[Response]
Way back in the past, Buddhism was Korea's national religion. Perhaps that's why there are still a lot of Buddhists in Korea to this day. There are many famous Buddhist temples all across the country. Buddhists often visit these temples. More and more people are enjoying novel experiences through temple stays.
One of the biggest holidays in Buddhism is Buddha's Birthday. The holiday is on April 8th by the lunar calendar. The date changes each year on the solar calendar. This year, it's on April 30th.
To mark the occasion of Buddha's Birthday, lanterns in various colors decorate the streets starting a few weeks earlier. On the day of, various street parades are held, so there are a lot of sights to see.
[해석]
아주 오래전에 한국의 국교가 불교였던 시절이 있었다. 그래서 한국에는 아직도 불교 신자가 많은 편이다. 전국 각지에 유명한 불교 사찰들이 많이 있다. 불교 신자들은 이러한 사찰을 자주 찾는다. 템플스테이를 통해 새로운 체험을 즐기는 사람들도 늘어나고 있다.
불교에서 가장 큰 기념일 중에 하나가 바로 석가 탄신일이다. 석가 탄신일은 음력으로 4월 8일이다. 양력 날짜는 매년 달라진다. 올해는 4월 30일이다.
부처님 오신 날을 기념하기 위해, 몇 주 전부터 거리에는 형형색색의 연등이 달린다. 당일에는 다양한 길거리 행렬도 펼쳐져서 멋진 볼거리들이 많다.
[Key Expressions]
way back 아주 오래전
national religion 국교
to this day 오늘날까지
Buddhist temples 불교 사찰
all across the country 전국 각지에
novel experience 색다른 경험
Budda's Birthday 석가 탄신일
by the lunar calendar 음력으로
the solar calendar 양력
mark the occasion 기념하다
lantern 등불, 연등
in various colors 다양한 색깔의
the day of 당일
street parade 길거리 행렬
sight to see 볼거리
[Pattern Practice]
1. way back 아주 오래전
■ Way back in the past, Buddhism was Korea's national religion.
■ I remember way back when nobody had a cell phone.
■ Way back in the 70's, Korea wasn't as advanced as it is now.
2. by the lunar calendar 음력으로
■ Buddha's Birthday is on April 8th by the lunar calendar.
■ Today is the first day of the new year by the lunar calendar.
■ Do you celebrate your birthday by the lunar calendar?
3. the day of 당일
■ On the day of, various street parades are held.
■ I practiced a lot, to be ready on the day of.
■ I bought my gift early, and hid it until the day of.
[Dialogue Practice]
A: It's a national holiday today, right?
B: Of course. It's buddha's Birthday.
A: Isn't it a big deal in Buddhism?
B: It is. It's like Christmas for Christians.
A: Seeing the lantern decorations on the streets gives me a warm feeling.
B: Yeah. The big lantern sculptures on the river are really pretty, too.
A: I saw them. They were like works of art.
B: Do you want to go check them out tonight?
A: 오늘이 공휴일이지, 그치?
B: 그럼. 석가 탄신일이잖아.
A: 불교에서는 아주 중요한 날 아니야?
B: 맞아. 기독교의 크리스마스와 같다고 보면 돼.
A: 길거리에 있는 연등 장식을 보면 왠지 기분이 좋아져.
B: 응. 강에 띄워 놓은 큰 연등 조형물도 정말 예쁘더라고.
A: 나도 봤어. 완전히 예술 작품 같았어.
B: 오늘 저녁에 직접 구경 갈까?
[Key Expressions]
national holiday 공휴일
a big deal 중요한 것, 대단한 것
give someone a warm feeling 기분을 좋게 하다
work of art 예술 작품
go check something out 직접 구경하러 가다
[Composition Practice]
1. 오래전 내가 어릴 때는 물건 값이 훨씬 저렴했었어. (way back)
2. 음력으로 내 생일은 지난주였어. (by the lunar calendar)
3. 발표 때문에 긴장됐지만, 막상 당일에는 차분했다. (the day of)
4. 부모님께서 무척 기뻐하시는 것을 보고 마음이 포근해졌다. (give someone a warm feeling)
5. 우리는 직접 가서 구경해 보기로 결정했어. (go check something out)
출처: https://gonzi.tistory.com/3606?category=428847 [困知™]
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2020년 5월 4일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.05.04 |
---|---|
2020년 5월 1일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.05.02 |
2020년 4월 29일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.29 |
2020년 4월 28일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.28 |
2020년 4월 27일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.04.27 |