[Easy English] 20200220 Sorry, coming through, coming through.(지나갑니다, 지나가요 / 공항에서 늦었을 때)
여행자 TY(A), 항공사 직원(B)의 대화
(공항에서 TY가 말한다)
A : 좀 지나갈게요, 지나가요.
(TY가 체크인 카운터에 도착한다.)
A : 실례합니다, 제 비행기가 40분 후에 출발하는데요. 지금 체크인 할 수 있을까요? (=지금 체크인하는 게 허용되나요?)
B : 죄송합니다만, 이 체크인 카운터는 닫혔어요.
그러니 탑승구로 가세요.
A : 하지만 이 수트케이스는 부쳐져야하잖아요, 그쵸?
B : 네, 하지만 그냥 그 가방 가지고 탑승구로 가세요.
(At the airport, TY says)
A : Comig through, coming through.
(TY gets to the checkin counter)
A : Excuse me, my plane departs in 40 minutes.
Can I check in now?
(= Am I allowed to check in now?)
B : Sorry, but this check-in counter is closed.
So, go to the boarding gate.
A : But tihs suitcase has to be checked in, right?
This bag is need to be checked in.
B : Yes, but just go to the boarding gate with that bag.
< Key Expressions >
- Coming through. : 좀 지나갈게요.
(인파를 헤치고 지나갈 때 쓰는 표현. 앞이나 뒤에 Sorry, Excuse me와 함께 씀)
ex. Sorry, coming through, coming through.
cf. get through : (터널 등을) 통과하다
- check-in counter : 체크인 카운터
The check-in counter is closed. : 체크인 카운터가 닫히다. 탑승 수속이 끝나다.
- check in : 체크인하다
(사람) 탑승 수속하다, 들어가기 위한 절차를 밟다
(짐) 비행기에 타기 전 부치다
- boarding gate : 탑승구
< Patterns & Sentences >
* A has to be p.p(과거분사), right?
: A는 p.p되야 되잖아요, 그쵸?
- This ticket has to be validated, right?
이 표가 개시(펀칭 등)되어야 하잖아요, 그쵸?
- The project has to be finished by tonight, right?
그 프로젝트는 오늘 밤까지 끝내져야 하잖아요, 그쵸?
* Just go to the A(place) with B(someone, something).
: 그냥 B랑 A에 가. 그냥 B만 가지고 A로 가.
- Just go the airport with your passport.
- Just go to the basketball game with your brother.
< 이런 말은 영어로 >
“You still got time. Take it easy.”
(실제 시간이 충분해서가 아니라 상대방을 위로할 때) 너 아직 시간 있어. 천천히 해.
입트영(2020.02.20) - Kimchi / 김치
[Extra Topics for Study Groups]
1. Describe your favorite type of kimchi.
2. Why do you think kimchi has become more popular around the world these days?
3. What are some foreign foods that are similar to kimchi?
STEP 1
Talk about kimchi.
김치에 대해 이야기해 주세요.
Kimchi is a staple food of Korea. The most common kind is cabbage kimchi. However, there are a whopping 100 types of kimchi, or more. Each region of Korea has a unique style of kimchi. Kimchi is packed with nutrients. Some people believe that kimchi is the reason the life expectancy in Korea is much higher than the world average. Above all, kimchi is very delicious. That's why it's gaining popularity among foodies all over the world.
김치는 한국의 가장 대표적인 음식이다. 김치 하면 대표적으로 배추김치가 떠오른다. 그러나 김치의 종류는 무려 100여 가지가 넘는다. 한국은 지역별로 특색 있는 김치가 있다. 김치에는 영양분 힘량이 높다. 힌국인들의 평균 수명이 세계 평균보다 상당히 높은 이유가 김치 때문이라는 사람들이 있을 정도다. 무엇보다 맛이 정말 좋아서, 전 세계의 미식가들이 즐겨 먹는 음식으로 자리를 잡아 가고 있다.
[Key Vocabulary & Expressions]
staple food 주식, 대표적인 음식
a whopping 자그마치, 엄청난
unique style of 독특한 형태의
be packed with nutrients 영영분 함량이 높다
life expectancy 평균 수명
gain popularity 인기를 얻다
foodie 미식가
[Pattern Practice]
1. staple food 주식, 대표적인 음식
■ Kimchi is a staple food in Korea,
■ Rice is a staple food in many Asian countries.
■ Different cultures have different staple foods,
2. be packed with nutrients 영영분 함량이 높다
■ Kimchi is packed with nutrients.
■ It doesn't taste great, but it is packed with nutrients.
■ Fresh fruits and vegetables are packed with nutrients.
3. foodie 미식가
■ Kimchi is popular among foodies all over the world.
■ My wife is a foodie, so she usually chooses where to eat.
■ He is such a foodie that he sometimes travels just to eat.
STEP 2
Talk about how people get their kimchi in Korea.
한국 사람들이 김치를 이떻게 구하는지 이야기해 주세요.
These days, people often buy kimchi when they pick up groceries. You can order it online, and services will deliver it to you the very next day. The flavor and quality of store-bought kimchi is getting better and better. But for a long time, there has been a custom of making kimchi at home. In particular, getting together as a group and making it in November is called kimjang. It's a major year-end event. Families and neighbors traditionally make kimchi together and take what they need. Kimchi made this way is stored in kimchi refrigerators in most homes. People eat it during the winter months.
요즘은 장을 볼 때 김치를 사는 경우가 많다. 인터넷으로 김치를 주문하면, 바로 다음 날 배송해 주는 서비스들도 있다. 사 먹는 김치의 맛과 품질이 점점 좋아지고 있다. 그러나 예로부터 집에서 김치를 담그는 풍습이 있었다. 특히 11월에 다 같이 모여서 김치를 담그는 것을 '김장' 이라고 한다. 제법 큰 연말 행사 중 하나다. 가족들이나 아웃들이 함께 김치를 만들고 필요한 만큼 가져간다. 이렇게 담근 김치는 대부분의 가정에 있는 김치 냉장고에 담아 보관한다. 그리고 겨울 내내 몇 달 동안 먹는다.
[Key Vocabulary & Expressions]
pick up groceries (식료품점에서) 장을 보다
order something online ~을 인터넷으로 주문하다
the very next day 바로 다음 날
store-bought 가게에서 구입한
get together as a group 단체로 모이다
year-end event 연말행사
during the winter months 겨울철에
[Pattern Practice]
1. pick up groceries (식료품점에서) 장을 보다
■ These days, people often buy kimchi when they pick up groceries.
■ I stopped at the store after work to pick up groceries.
■ We usually pick up groceries together on the weekends.
2. the very next day 바로 다음 날
■ Services will deliver kimchi to you the very next day.
■ I decided to visit the restaurant the very next day.
■ After the blind date, he called me the very next day.
3. get together as a group 단체로 모이다
■ Getting together as a group and making kimchi in November is called kimjang.
■ As we get older, it's harder to get together as a group.
■ We got together as a group for a picnic at the park.
[Expression of the Day]
You're out of touch.
시대에 뒤떨어지네.
A: I took my Portuguese friend to a kimchi jjigae place yesterday.
B: Really? I thought foreigners don't like how kimchi smells.
A: You're out of touch. Kimchi is popular all over the world now.
B: That's good news. It really is delicious food.
A: 나 어제 포르투갈 친구를 김치찌개 집에 데리고 가 봤다.
B: 진짜? 외국인들은 김치 냄새를 싫어하는 줄 알았는데.
A: 시대에 뒤떨어지네. 요즘은 김치가 세계적으로 인기라고.
B: 그것 참 좋은 소식이다. 워낙 맛있는 음식이잖아.
[Composition Practice]
1. 한국 음식 중에는 영양가가 높은 것들이 많다. (be packed with nutrients)
2. 미식가에게 주기 좋은 선물은 무엇일까? (foodie)
3. 우리 남편은 장을 보면 항상 너무 많이 산다. (pick up groceries)
4. 적어도 일 년에 한 번씩은 다 같이 모인다. (get together as a group)
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2020년 2월 25일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.02.26 |
---|---|
2020년 2월 21일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.02.22 |
2020년 2월 19일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.02.19 |
2020년 2월 18일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.02.18 |
2020년 2월 17일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.02.17 |