2019년 8월 29일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2019년 8월 29일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형
[Easy English] 2019 8. 29. Try not to rub it.

​​A. 주먹을 쥐세요. 조금 따끔할겁니다.
B. 아...
A. 됐습니다. 이제 1분 정도 누르고 계셔야해요.
문지르지 마세요.
사흘치 약을 드릴게요.
그래도 좋아지지 않으면 다시 오세요.
A. 감사합니다. 그럴게요.

A. Please make a fist. It's going to sting a little.
B. Ouch...
A. OK, now you need to hold onto that for about a minute.
Try not to rub it
I'll give you a three day supply of medicine.
If you are not better after that, please come and see me again.
A. Thanks. I will.

Key expressions
* It's going to sting a little.
* Now you need to hold onto that for about a minute.
* I'll give you a three day supply of medicine.

Patterns and sentences
-. Try not to be confused/drop it.
-. If you are not sure, please call me or text me.
-. The doctor examined me and gave me a three day supply of medicine.

Now you are fluent
....
-> Is there anything I should avoid?


입트영(2019.08.29) - Car Wash / 세차

POSTED AT 2019.08.29 06:55 | POSTED IN STUDY/ENGLISH



[Extra Topics for Study Groups]

1. Do you wash your car by hand? Why or why not?
2. Describe the process of washing a car.
3. Share some tips for effectively washing a car.

 

STEP 1

Talk about how people wash their cars.
사람들이 세차를 하는 방법에 대해 이야기해 주세요.

 

[Response]

The most common way to wash a car is to use the drive-through car wash at a gas station. If you fill up your car, you can use the automatic car wash at a low price. Another way is to leave your car at a hand car wash shop. People wash your car by hand, so it's expensive and time-consuming. However, it really leaves your car spick and span. Finally, you can take your car to a self-service car wash and do it yourself. It's tiresome, but it saves on costs.

 

[해석]

가장 흔하게 세차를 하는 방법은 주유소에 있는 자동 세차장을 이용하는 것이다. 주유를 하면 저렴한 가격으로 자동 세차 기계를 이용할 수 있다. 손 세차장에 차를 맡기는 방법도 있다. 사람이 손으로 세차를 하기 때문에 비용도 비싸고 시간도 오래 걸리지만, 정말 깨끗하게 세차할 수 있는 방법이다. 그 다음으로 셀프 세차장에 차를 가지고 가서 직접 세차를 하는 방법도 있다. 힘은 들지만 비용을 아낄 수 있다.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

drive-through car wash/automatic car wash 자동 세차장
gas station 주유소
fill up a car 주유를 하다
leave something at ~을 ...에 맡기다
wash something by hand ~을 손으로 세척하다
time-consuming 시간이 많이 소요되는
spick and span 매우 깨끗한
self-service car wash 셀프 세차장
do something oneself ~을 직접 하다
save on costs 비용을 아끼다

 

[Pattern Practice]

1. wash something by hand ~을 손으로 세척하다 
■ People wash your car by hand, so it's expensive.
■ I have to wash this scarf by hand.
■ Using a dishwasher is easier than washing dishes by hand. 

2. time-consuming 시간이 많이 소요되는
■ Hand car wash shops are time-consuming.
■ This is a very time-consuming recipe.
■ It's not difficult, but it's very time-consuming.

3. spick and span 매우 깨끗한 
■ It really leaves your car spick and span.
■ I like my phone to be spick and span all the time.
■ We cleaned the kitchen until it was spick and span.

 

STEP 2

Talk about the last time you went to a car wash.
마지막으로 세차장에 갔던 경험에 대해 이야기해 주세요.

 

[Response]

I recently went on a long-distance drive, and my car was dirty, It got caught in the rain, so it was a sorry sight. I filled up the tank at a gas station, and used the automatic car wash there. When I drove out from the machine, the employees toweled off my car. A few months ago, I took my car to a detailing shop. They got the stubborn stains out from the wheels, which was nice. They also waxed the car, so it was as good as new. I had to pay through the nose, but I felt good afterwards.

 

[해석]

최근에 장거리 운전을 하고 와서 차가 지저분했다. 비까지 맞아서 보기 흉할 정도였다. 그래서 주유소에서 기름을 넣고 그곳에서 자동 세차 기계를 이용했다. 기계에서 나오자 직원들이 수건으로 차의 물기를 닦아 줬다. 몇 달 전에는 디테일링 샵에 차를 맡겼다. 차량 휠에 묻은 찌든 때까지 빼 줘서 좋았고, 차에 왁싱 작업까지 해줘서 정말 새 차처럼 되었다. 비용은 많이 들었지만, 하고 나서 기분은 매우 좋았다.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

long-distance drive 장거리 운전
get caught in the rain 비를 맞다
a sorry sight 형편없는 모습
fill up the tank 가득 주유하다
towel off 수건으로 닦다/말리다
detailing shop 디테일링 샵
stubborn stain 찌든 얼룩, 때
as good as new 새것처럼 멀쩡한
pay through the nose 높은 비용을 지불하다

 

[Pattern Practice]

1. get caught in the rain 비를 맞다
■ My car was dirty because it got caught in the rain.
■ I hate it when I get caught in the rain and my socks get wet.
■ I always carry an umbrella in case I get caught in the rain.

2. a sorry sight 형편 없는 모습
■ My car was a sorry sight.
■ The house was a sorry sight after they left.
■ I was a sorry sight because I didn't sleep at all.

3. as good as new 새것처럼 멀쩡한
■ They also waxed the car, so it was as good as new.
■ I repaired the screen, so the phone is as good as new.
■ I hurt my ankle last month, but now I am as good as new.

 

[Expression of the Day]

It's more than worth it. 
충분히 그럴만한 가치가 있어. 

 

A: Wow, your car looks great! Did you wash it?
B: Not by myself. I took it to a detailing shop last weekend.
A: Doesn't that cost a lot? An automatic car wash only costs 3,000won.
B: It's more than worth it. They really clean every part of the car.

 

A: 우와, 차 멋져 보인다. 세차했어?
B: 직접 한 건 아니고, 지난 주말에 디테일링 샵에 맡겼어. 
A: 거기 비싸지 않아? 자동 세차장을 이용하면 3천 원 밖에 안하잖아.
B: 충분히 그럴 만한 가치가 있어. 차를 정말 구석구석 청소해 주더라고.

 

[Composition Practice]

1. 속옷은 보통 손세탁을 한다. (wash something by hand)
2. 시간이 너무 오래 걸려서 우리는 밤늦게 끝냈다. (time-consuming)
3. 배낭여행이 끝날 무렵에는 형편없는 모습이 됐다. (a sorry sight)
4. 배터리를 교체하고 나니 새것처럼 멀쩡했다. (as good as new)



출처: https://gonzi.tistory.com/3297?category=428847 [困知™]

Listen scripts.
반응형