매일 열공하는 EBS radio shows(25. 05. 12. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

@이지 잉글리쉬.
That's so sweet!
그거 완전 스위트하다!
<대화>
A: I wrote my parents a letter for Parents' Day.
B: That's so sweet! What did you write?
A: Just thanked them for everything. It felt kind of awkard, though.
B: I'm sure they loved it. Parents appreciate heartfelt words more than gifts.
A: I hope so.
A: 어버이날을 맞아서 부모님께 편지를 썼어.
B: 그거 완전 스위트하다! 뭐라고 썼는데?
A: 그냥 모든 것에 감사하다고, 그런데 좀 어색하더라
B: 어른들께서 아주 좋아하셨겠다. 부모님들은 선물보다 진심 어린 말을 더 고마워하시니까.
A: 그러면 좋겠어.
<핵심 표현>
kind of ~에 가까운, 일종의 ~인
awkward 어색한
appreciate (진정으로) 고마워하다. (상대의) 수고를 이해하다.
heartfelt 진심이 담긴
<음성 파일>
@입이 트이는 영어.
Lost Umbrella.
잃어버린 우산
<말하기 연습>
I have always been a bit scatterbrained, so I often lose things. I especially seem to lose umbrellas two or three times a year. Leaving behind an umbrella on the subway, bus, or taxi has almost become a rountine event.
저는 오래전부터 조금 덤벙거리는 성향 때문에, 물건을 자주 잃어버리곤 합니다. 그중에서도 특히 우산은 일 년에 두세 번은 잃어버리는 것 같습니다. 지하철에, 버스에, 택시에 우산을 놓고 내리는 것이 다반사였습니다.
I use umbrellas that also double as parasols, so I have to buy a new one from the departmet store every time I lose one. So, losing an umbrella is a waste of time and money.
저는 양우산을 사용하기 때문에, 한 번 잃어버리면 백화점에 가서 새로 사야 합니다. 그래서 우산을 잃어버리면 시간적, 경제적 손해가 생기곤 합니다.
Today, with the rainy season starting, I left my umbrella on the subway again when I got off at my stop. Hoping to get it back, I rushed over to the customer service center for help. After a bit of a struggle, I finally found it. I am very grateful to the station staff who went out of their way to help me. From now on, I'm determined to keep it together.
장마가 시작된 오늘, 저는 지하철에 또 우산을 놓고 내렸습니다. 우산을 찾고 싶은 마음에, 저는 고객 센터로 달려가서 도움을 요청했습니다. 그리고 여러 우여곡절 끝에 마침내 우산을 찾게 되었습니다. 저를 성심성의껏 도와주신 지하철역 직원분들께 너무 감사한 마음이 듭니다. 이제부터는 정신 바짝 차리고 다니려고요.
<핵심 표현>
a bit sctterbrained 조금 덤벙거리는
two or three times a year 일 년에 두세 번
leave behind 놓고 오다.
become a routine event 다반사가 되다.
also double as ~ 역활도 하다.
a waste of time and money 시간과 돈 낭비
the rainy season 장마철
get off at one's stop 목적지 정거장에 내리다.
rush over to ~로 서둘러 가다.
a bit of a struggle 약간의 어려움
be very grateful ~에게 매우 감사하다.
go out of one's way 특별히 노력하다.
keep it together 정신을 차리다.
<대화 연습>
A: Oh no, I think I left my umbrella on the subway.
B: Oh no, really?
A: Yeah, this is already the third time this year.
B: Oh, what a shame.
A: I know, no matter how many times I tell myself to be more careful, I keep doing this.
B: Don't beat yourself up. You should check the subway's lost and found.
A: 아이고, 우산을 지하철에 놓고 내린 듯해요.
B: 이런, 정말요?
A: 네, 올해 들어서 벌써 세 번째네요.
B: 아이고, 아까워서 어떡해요.
A: 그러게요. 더 정신 차리고 다니자고 여러 번 다짐해도 계속 이러네요.
B: 너무 자책하지 마세요. 지하철 분실물 센터에도 한번 가 보세요.
<핵심 표현>
the third time this year 올해 세 번째
no matter how many times 아무리 여러 번 ~해도
be more careful 더 조심하다. 신경을 더 쓰다.
beat oneself up 자책하다.
lost and found 분실물 보관소
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 할 일이 너무 많아서 정신이 좀 없었다.
I was a bit scatterbrained because I had so much to do.
2. 약간의 우여곡절 끝에 나는 그 카페를 찾았다.
I found the cafe after a bit of a struggle.
3. 가족들을 위해서 나는 정신을 바짝 차려야만 했다.
I had to keep it together for my family.
4. 여기는 아무리 여러 번 와도 항상 감탄하게 된다.
No matter how many times I come here, I'm always impressed.
5. 아들이 너무 자책을 하지 않았으면 좋겠다.
I wish my son wouldn't beat himself up so much.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/crBK00
2025년 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 5월호 - 사은품 증정 - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 2025년 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 5월호 - 사은품 증정 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/crBBEu
EBS 입이 트이는 영어 5월호 (2025년) - 예약판매 4월 22일 출고! - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 EBS 입이 트이는 영어 5월호 (2025년) - 예약판매 4월 22일 출고! 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
