생활 영어회화

2018년 12월 24일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

Richard@ds2guf 2018. 12. 24. 14:36
반응형
[EASY ENGLISH] "You're so romantic with your words." 2018.12.24

마이클: 이번이 우리가 부부로 처음 같이 보내게 될 크리스마스라니 믿어져?
진: 맞아! 정말 기분이 좋아.
마이클 : 진, 나랑 결혼하겠다고 마음먹은 이유가 뭐야?
진: 나는 당신이 나를 끊임없이 사랑할 거라고 생각했어.
당신은 어때? 왜 나랑 결혼하고 싶었어?
마이클 : 왜냐하면 당신은 다이아몬드보다 장미를 더 좋아할 그런 사람이라고 생각했거든.
진 : 당신은 말을 참 로맨틱하게 해.
나랑 새로운 가정을 이뤄 줘서 고마워.
당신은 날 세상에서 제일 행복한 여자로 만들어.

Michael: Can you believe this is our first Christmas we will spend together as a married couple?
Jin: You're right! I'm really excited.
Michael: Jin, what made you decide to marry me?
Jin: I believed you would continue to show me love.
How about you? Why did you want to marry me?
Michael: Because I thought you're the kind of person who prefers roses to diamonds.
Jin: You're so romantic with your words.
Thank you for building a new home wiht me.
You make me the happiest woman in the world.

※ Patterns and Sentences
1. What made you decide to ~?
뭐 때문에 일을 그만둔 거야?
What made you decide to quit your job?
뭐 때문에 책을 쓰기 시작했어?
What made you decide to start writing books?

2. I thought you're the kind of person who ~.
나는 네가 늘 전화를 받을 그런 사람이라고 생각했어.
I thought you're the kind of person who would always pick up the phone.
나는 네가 친구를 내버려두고 갈 그런 사람이 절대 아니라고 생각했어.
I thought you're the kind of person who would never leave a friend behind.


입트영(2018.12.24) Seoul / 서울

한국의 수도인 서울에 대해 이야기해 주세요.

서울은 대한민국의 수도이자 최대 도시다. 조선시대에 수도로 지정되어, 수백 년간 대한민국의 정치, 경제, 사회, 문화의 중심지 역할을 해 왔다. 도시의 중심을 관통해서 한강이 흐른다. 한강을 건너가는 교량의 개수는 31개다. 면적은 대한민국 국토의 0.6%를 차지하지만, 전체 인구의 1/5 정도가 서울에 살고 있어서 인구 밀도가 매우 높은 편이다. 전 세계 도시들 중 서울의 경제 규모는 세계 4위이지만, 세계에서 물가가 가장 높은 도시 10위 안에 든다. 연교차가 매우 커서 겨울은 무척 춥고, 여름은 고온 다습하다. 서울에는 54개의 대학교와 전문대학이 있다. 서울은 1986년 아시안 게임, 1988년 하계 올림픽, 2010년 G20 정상 회의를 개최한 세련된 국제적인 도시다.



Talk about Korean's capital city, Seoul.

Seoul is the capital of Korea, and its biggest city. It was designated as the capital city in the Joseon period. For centuries, it has been Korea's central hub politically, economically, socially, and culturally. The Han river passes through the heart of the city. The river is crisscrossed by 31 bridges. The city's area only accounts for 0.6% of Korea's land as a whole, but the number of people who live here is in the neighborhood of 1/5 of the entire population. The population density is off the charts. Seoul's economy is the fourth largest in the world. However, it's one of the ten cities with the highest cost of living in the world. The annual temperature range is very wide, so it's bitterly cold in the winter and muggy in the summer. There are 54 universities and technical colleges in Seoul. It is a jet-setting city, having played host to the Asian Games in 1986, the Summer Olympics in 1988, and the G20 summit meeting in 2010.

[Key Vocabulary & Expressions]

designate something as  ~을 ...으로 지정하다
capital city  수도
central hub  중심지
pass through the heart of  ~을 관통하다
crisscross  (직각/격자무늬로) 가로지르다
account for  (부분/비율을) 차지하다
as a whole  전체적으로
in the neighborhood as  약 ~정도
population density  인구 밀도
off the charts  매우 높은
cost of living  물가
annual temperature range  연교차
bitterly cold  매섭게 추운
muggy  후덥지근한
technical collge  전문대학
jet-setting  세련된
play host to  ~을 개최하다
summit meeting  정상 회담



[Pattern Practice]

1. account for  (부분/비율을) 차지하다

The city's area only accounts for 0.6% of Korea's land.
The final exam accounts for 30% of the final grade.
My car accounts for about half of my monthly spending.


2. in the neighborhood of  약 ~ 정도

The number of people who live here is in the neighborhood of 1/5 of the entire population.
The monthly rent is in the neighborhood of 300,000 won.
The number of people in the crowd was in the neighborhood of ten thousand.


3. off the charts  매우 높은

The population density is off the charts.
The prices for tickets are off the charts during vacation season.
After I took that course, my scores were off the charts.


4. cost of living  물가

The cost of living in Seoul is very high.
We want to move to a city with a lower cost of living.
The average income is high, but so is the cost of living.


5. jet-setting  세련된, 제트족의(제트기 등을 타고 여행을 많이 다니는), 동에 번쩍 서에 번쩍하는

Seoul is a jet-setting city.
I thought I would be a jet-setting professional by this age.
I don't really envy his jet-setting lifestyle.



[Speaking Tips]

jet-setting
세련된, 제트족의

이 표현은 불과 한두 세대 전만 하더라도 비행기를 타는 것은 부유하고 세련된 사람들만이 할 수 있는 일이었기 때문에 생긴 말이다. 요즘은 비행기를 타는 것이 그리 대단한 일도 아니지만, jet-setting이라는 표현은 여전히 같은 의미로 자주 사용된다.

예)
I try to dress like a jet-setting professional.
She has a busy, jet-setting lifestyle.



[Expression of the Day]

I'm having the time of my life.
정말 즐거워.

A: How has your visit to Seoul been so far? Are you having a good time?
B: I'm having the time of my life. I think this may be my favorite city.
A: Wow, I'm glad you like it so much. What do you like about it?
B: The food, the palaces, the friendly people. I like everything.

스크립트 듣기
반응형