매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 18. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

@이지 잉글리쉬
Maybe not now.
지금은 아닌 것 같네
<대화>
A: The exchange rate went up again.
B: I know. It's almost 1,400 won to the dollar now.
A: I was planning to buy something from the U.S., but maybe not now.
B: Yeah, bad timing. Might want to wait a bit.
A: It's crazy how fast things change.
A: 환율이 또 올랐어.
B: 그러게 말이야. 이제 달러에 대한 원화 환율이 거의 1,400원이야.
A: 미국 사이트에서 뭐 좀 사려고 했는데, 지금은 아닌 것 같네.
B: 응, 시기가 안 좋아. 조금 더 기다려 보는 게 좋을 것 같아.
A: 모든 것이 얼마나 빠르게 변하는지 정신이 없을 정도야.
<핵심 표현>
exchange rate 환율
went up (수치 등이 올랐다(*go up의 과거형)
crazy 예측을 할 수 없는, 정신 나간
bad timing 좋지 않은 시기
wait a bit 잠깐 기다려 보다
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Grad School Studies
퇴근 후 대학원 공부
<말하기 연습>
Due to financial difficulties in my family, I had to start working immediately after graduating from college. After working for 8 years, I transferred to a position in Seoul. But I began to feel regretful that I couldn't continue my studies because of those financial difficulties.
저는 어려운 집안 형편으로 인해 대학교를 졸업하자마자 바로 취업을 해야 했습니다. 8년간 근무한 후에 서울로 근무지를 옮기게 되었습니다. 그런데 어려운 형편 때문에 학업을 이어 가지 못한 점이 아쉽다는 생각이 들었습니다.
So, after many twists and turns, I applied to grad school and was accepted. Fortunately, my mother-in-law kindly offered to take care of my child, so I could rely on her on the days I had classes.
그래서 우여곡절 끝에 대학원에 지원하여 합격하였습니다. 다행히도 시어머니께서 흔쾌히 아이를 봐 주겠다고 하셔서, 수업이 있는 날에는 믿고 맡길 수 있었습니다.
It was physically exhausting because | had to attend classes until 10 p.m. after finishing work. Then, I would come home and wake up early again the next day to prepare for work. I had to do assignments and do test prep on weekends, so I had less time to spend with my family.
퇴근 후 밤 10시까지 수업을 들어야 했기 때문에 체력적으로 힘이 들었습니다. 그러고는 집에 와서 다음날 새벽에 일어나 다시 출근 준비를 해야 했습니다. 주말에는 과제와 시험 공부를 하느라, 가족과 함께하는 시간을 줄일 수밖에 없었습니다.
After two and a half years, I finally had my graduation ceremony. I feel proud that I was able to show my child that "Mom can do it."
그렇게 2년 반의 시간이 지나고 드디어 학위 수여식을 하게 되었습니다. 아이에게 '엄마는 할 수 있다.'는 모습을 보여 준 것 같아서 뿌듯합니다.
<핵심 표현>
due to financial difficulties 경제적 형편이 어려워서
immediately after graduating 졸업 이후 곧바로
transfer to a position 근무지로 옮기다.
feel regretful that ~이 아쉽다.
continue one's studies 학업을 이어 나가다.
many twists and turns 우여곡절
apply to grad school 대학원에 지원하다.
kindly offer to 고맙게도 ~하는 것을 제안하다.
rely on someone ~에게 의지하다.
physically exhausting 체력적으로 힘든
after finishing work 퇴근 후에
do test prep 시험 공부를 하다.
have less time to~할 시간이 좋다.
feel proud that ~이 뿌듯하다.
<대화 연습>
A: Didn't you say you were attending grad school while working at your day job?
B: Yes, that's right. I finished jut last month.
A: That must have been really hard.
B: I don't even know how those two and a half years flew by.
A: I can imagine.
B: Seeing my child at the graduation ceremony, I felt so grateful that I choked up a little.
A: 회사 다니면서 대학원 공부를 한다고 하지 않았어요?
B: 네, 맞아요. 바로 지난달에 끝났어요.
A: 정말 고생하셨겠어요.
B: 2년 반이 어떻게 지나갔는지도 모르겠네요.
A: 그러셨을 것 같아요.
B: 학위 수여식에서 아이 얼굴을 보니, 너무 고마운 마음에 좀 울컥하더라고요.
<핵심 표현>
attend grad school 대학원에 다니다.
work at one's day job (본업) 직장에 다니다.
just last month 바로 지난달에
don't even know ~도 모르다.
choke up a little 조금 울컥하다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 우리는 경제적으로 어려움이 있어서 아직 아이를 낳지 않았다.
We haven't had a child yet due to financial difficulties.
2. 많은 우여곡절 끝에 마침내 우리는 결혼을 했다.
After many twists and turns, we finally got married.
3. 아직 시험 공부를 할 시간이 남아 있다.
There's still time to do test prep.
4. 불과 지난달에 그녀를 학교에서 봤다.
I saw her at school just last month.
5. 그녀가 그런 말을 하자 나는 눈물이 나려고 했다.
I choked up a little when she said that.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cIHRLZ
https://link.coupang.com/a/cIHR2Q
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."