매일 열공하는 EBS radio shows(25. 06. 27. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

@이지 잉글리쉬
Every little trick helps!
뭐든지 도움이 되니까!
<대화>
A: How do you survive the summer heat?
B: Cold drinks, cold showers, and fans in every room.
A: I never go out without a fan and sunblock.
B: Smart. I also keep the curtains closed during the day.
A: I'll try that. Every little trick helps!
A: 여름 더위를 어떻게 견뎌?
B: 음료, 찬물 샤워, 그리고 방마다 선풍기 놓기.
A: 난 부채하고 선블록 없이는 절대 외출 안 해.
B: 똑똑한데. 난 또 낮 동안에는 커튼을 쳐두고 있어.
A: 그거 해볼래. 뭐든지 도움이 되니까!
<핵심 표현>
survive ~를 이겨내다. ~에 지지 않고 생존하다.
summer heat 여름 더위
go out 외출하다.
fan 부채
keep~ closed ~를 닫힌 상태로 두다.
trick 속임수
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Interpreter for a Day.
나의 일일 통역기.
<말하기 연습>
I work at a public institution in Daejeon called Daejeon Technopark. I play a role in revitalizing the local corporate ecosystem. The city of Daejeon has recently been focusing on initiatives for quantum computing. The city has signed MOUs with French quantum industry companies and is establishing cooperative ties between the two countries.
저는 '대전 테크노파크'라는 대전의 공공 기관에서 일하며, 역내 기업 생태계를 살리기 위한 역할을 맡고 있습니다. 최근에 대전시는 양자 컴퓨팅을 위한 사업 구축에 몰두하고 있습니다. 그 일환으로 프랑스의 양자 산업 기업들과 양해 각서(MOU)를 체결하고 양국 간의 협력 관계를 구축하고 있습니다.
A representative from a French company visited Daejeon City Hall to sign the MOU. It fell on me to be the interpreter for the signing, so I participated in the entire process.
프랑스 기업 대표가 MOU 체결을 위해 대전 시청에 방문하였습니다. 그 협약 체결의 단계에서 저는 통역사로 임명되어, 모든 순간을 함께 하였습니다.
I opened my ears, not wanting miss a single word. I tried to thoroughly review the unfamiliar jargon of the quantum industry, and to understand the industrial ecosystem. Through this interpreting experience, I was further driven to study English harder.
저는 한 마디도 놓치지 않으려고 귀를 쫑긋하고 들었습니다. 또한 양자 산업의 생소한 용어들을 꼼꼼히 되새기며 산업 생태계를 이해하려고 노력했습니다. 이번 통역 경험을 통해, 저는 영어 공부를 더 열심히 해야겠다는 의지도 불태우게 되었습니다.
<핵심 표현>
public institution 공공 기관
play a role in ~에 역할을 맡다.
corporate ecosystem 기업 생태계
focus on ~에 몰두하다.
sign an MOU 양해 각서를 체결하다.
establish cooperative ties 협력 관계를 구축하다.
fall on someone ~의 책임이 되다.
the entire process 모든 과정
open one's ears 귀를 쫑긋하고 듣다.
miss a single word 단 한 마디라도 놓치다.
thoroughly review 꼼꼼히 되새기다.
unfamiliar jargon 생소한 전문 용어
be further driven to 더욱~하도록 의지가 생기다.
<대화 연습>
A: I heard you were assigned as the interpreter for the recent MOU signing.
B: Yeah. I was scared at first, but my consistent studies really paid off.
A: Wow, that's great! Wasn't it difficult?
B: It wasn't easy to remember all the fine details and express them accurately.
A: You really did a great job.
B: It made me realize I should keep working even harder on my English studies.
A: 너 이번 업무 협약 체결에서 통역을 맡았다며?
B: 응. 처음에는 두려웠지만, 꾸준히 공부해 온 보람이 있었어.
A: 와, 멋지다! 어려운 부분은 없었어?
B: 세세한 부분까지 전부 기억해서 정확하게 표현하는 것이 쉽진 않더라고.
A: 정말 수고 많았어.
B: 영어 공부를 더 열심히 해야겠다고 생각하는 계기가 됐어.
<핵심 표현>
be assigned as ~의 역활을 맡게 되다.
be scared at first 처음에는 두렵다.
really pay off 좋은 결실을 맺다.
all the fine details 세세한 부분 전부
keep working even harder 더욱 열심히 하다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 어젯밤에는 내가 저녁 식사 준비를 맡았다.
It fell on me to cook dinner last night.
2. 오늘은 정말 집중해서 들어야 돼.
You really need to open your ears today.
3. 낯선 전문 용어가 많아서 나는 그걸 이해할 수 없었다.
I couldn't understand it because of all the unfamiliar jargon.
4. 매일 운동한 보람이 있었다.
The daily exercise really paid off.
5. 세세한 부분까지 전부 외울 필요는 없다.
You don't have to memorize all the fine details.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt
이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡
쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/cw1Jbm
2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
